FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  
hese particulars there are questions still under investigation, but upon which it is not worth our while to pause here. For example, Spiegel thinks the Zend identical with the Pehlevi of the fourth century; Westergaard believes it entirely distinct from Pehlevi, and in truth only a disguised mode of writing Parsee, the oldest form of the modern Persian language. The source from which the fullest and clearest knowledge of the Zoroastrian faith, as it is now held by the Parsees, is drawn, is the Desatir and the Bundehesh. The former work is the unique vestige of an extinct dialect called the Mahabadian, accompanied by a Persian translation and commentary. It is impossible to ascertain the century when the Mahabadian text was written; but the translation into Persian was, most probably, made in the seventh century of the Christian era.4 Spiegel, in 1847, says there can be no doubt of the spuriousness of the Desatir; but he gives no reasons for the statement, and we do not know that it is based on any other arguments than those which, advanced by De Sacy, were refuted by Von Hammer. The Bundehesh is in the Pehlevi or Zend language, and was written, it is 2 Ueber die Heiligen Schriften der Arier. Jahrbucher fur Deutsche Theologie, 1857, band ii. ss. 146, 147. 3 Essay on the Veda and the Zend Avesta, p. 24. See also Bunsen's Christianity and Mankind, vol. iii. p. 114. 4 Baron von Hammer, in Heidelberger Jabrbucher der Literatur, 1823. Id. in Journal Asiatique, Juillet, 1833. Dabistan, Preliminary Discourse, pp. xix. lxv. thought, about the seventh century, but was derived, it is claimed, from a more ancient work.5 The book entitled "Revelations of Ardai Viraf" exists in Pehlevi probably of the fourth century, according to Troyer,6 and is believed to have been originally written in the Avestan tongue, though this is extremely doubtful. It gives a detailed narrative of the scenery of heaven and hell, as seen by Ardai Viraf during a visit of a week which his soul leaving his body for that length of time paid to those regions. Many later and enlarged versions of this have appeared. One of them, dating from the sixteenth century, was translated into English by T. A. Pope and published in 1816. Sanscrit translations of several of the before named writings are also in existence. And several other comparatively recent works, scarcely needing mention here, although considered as somewhat authoritative by the modern fo
PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  



Top keywords:

century

 
Pehlevi
 

Persian

 
written
 
Mahabadian
 

Desatir

 

translation

 

Hammer

 
language
 
modern

Bundehesh
 

Spiegel

 

seventh

 

fourth

 

Troyer

 

originally

 

believed

 

exists

 
Revelations
 
Literatur

Jabrbucher

 

Asiatique

 

Journal

 

Heidelberger

 

Mankind

 

Christianity

 
Juillet
 
claimed
 

derived

 
ancient

thought

 
Preliminary
 

Dabistan

 
Discourse
 
Avestan
 

entitled

 
Sanscrit
 

translations

 

published

 
translated

sixteenth

 

English

 

writings

 

existence

 

considered

 

authoritative

 
mention
 

needing

 

comparatively

 

recent