FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
ned as homophones. _Continent_, adjective and substantive, is an example of absolute divergence of meaning, inherited from the Latin; but as they are different parts of speech, I allow their plea of identical derivation and exclude them from my list. On the other hand, the substantive _beam_ is an example of such a false homophone as I include. _Beam_ may signify a balk of timber, or a ray of light. Milton's address to light begins O first created beam and Chaucer has As thikke as motes in the sonne-beam, and this is the commonest use of the word in poetry, and probably in literature: Shelley has Then the bright child the plumed seraph came And fixed its blue and beaming eyes on mine. But in Tyndal's gospel we read Why seest thou a mote in thy brother's eye and perceivest not the beam that is in thine own eye? The word beam is especially awkward here,[3] because the beam that is proper to the eye is not the kind of beam which is intended. The absurdity is not excused by our familiarity, which Shakespeare submitted to, though he omits the incriminating eye: You found his mote; the king your mote did see, But I a beam do find in each of three. [Footnote 3: It is probable that in Tyndal's time the awkwardness was not so glaring: for 'beam' as a ray of light seems to have developed its connexion with the eye since his date, in spite of his proverbial use of it in the other sense.] And yet just before he had written So sweet a kiss the golden sun gives not To those fresh morning drops upon the rose, As thy eye-beams when their fresh rays have smote The night of dew that on my cheeks down flows. Let alone the complication that _mote_ is also a homophone, and that outside Gulliver's travels one might as little expect to find a house-beam as a castle-moat in a man's eye, the confusion of _beam_ is indefensible, and the example will serve three purposes: first to show how different significations of the same word may make practical homophones, secondly the radical mischief of all homophones, and thirdly our insensibility towards an absurdity which is familiar: but the absurdity is no less where we are accustomed to it than where it is unfamiliar and shocks us. [Sidenote: Tolerance due to habit.] And we are so accustomed to homophones in English that they do not much offend us; we do not imagine their non-existence, and most people are probably unaware of their inco
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:

homophones

 
absurdity
 

accustomed

 
Tyndal
 

homophone

 

substantive

 
cheeks
 

Gulliver

 

travels

 

complication


golden

 
written
 

absolute

 

proverbial

 

morning

 

shocks

 

Sidenote

 
Tolerance
 

unfamiliar

 

adjective


Continent

 

people

 

unaware

 

existence

 

English

 
offend
 
imagine
 

familiar

 
indefensible
 

purposes


confusion
 

expect

 

castle

 

mischief

 
thirdly
 

insensibility

 

radical

 

significations

 
practical
 

glaring


beaming

 
plumed
 

seraph

 

exclude

 

brother

 
gospel
 

bright

 
created
 

Chaucer

 

signify