FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  
inconvenient to find the omnipresent words _no_ and _know_ excluding each other: and the same is true of _sea_ and _see_; if you are writing of the _sea_ then the verb _to see_ is forbidden, or at least needs some handling. I see the deep's untrampled floor With green and purple seaweeds strewn: here _seaweeds_ is risky, but _I see the sea's untrampled floor_ would have been impossible: even the familiar The sea saw that and fled is almost comical, especially because 'sea saw' has a most compromising joint-tenant in the children's rocking game See saw Margery daw. The awkwardness of these English homophones is much increased by the absence of inflection, and I suppose it was the richness of their inflections which made the Greeks so indifferent (apparently) to syllabic recurrences that displease us: moreover, the likeness in sound between their similar syllables was much obscured by a verbal accent which respected the inflection and disregarded the stem, whereas our accent is generally faithful to the root.[10] This sensitiveness to the sound of syllables is of the essence of our best English, and where the effect is most magical in our great poets it is impossible to analyse. [Footnote 10: Wherever this is not so--as in _rhetoric_, _rhetorical_, _rhetorician_, _company_, _companion_, &c.--we have a greater freedom in the use of the words. Such words, as Dr. Bradley points out, giving _Canada_, _Canadian_ as example, are often phonetic varieties due to an imported foreign syntax, and their pronunciation implies familiarity with literature and the written forms: but very often they are purely the result of our native syllabising, not only in displacement of accent (as in the first example above) but also by modification of the accented vowel according to its position in the word, the general tendency being to make long vowels in monosyllables and in penultimate accents, but short vowels in antepenultimate accents. Thus come such differences of sound between _opus_ and _opera_, _omen_ and _ominous_, _virus_ and _virulent_, _miser_ and _miserable_, _nation_ and _national_, _patron_ and _patronage_, _legal_ and _legislate_, _grave_ and _gravity_, _globe_ and _globular_, _grade_ and _gradual_, _genus_ and _general_, _female_ and _feminine_, _fable_ and _fabulous_, &c. In such disguising of the root-sound the main effect, as Dr. Bradley says, is the power to free the derivative from an intense meani
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  



Top keywords:

accent

 

syllables

 

accents

 

inflection

 

seaweeds

 
vowels
 

general

 

English

 

impossible

 

untrampled


effect
 

Bradley

 

accented

 

syllabising

 

phonetic

 

displacement

 

points

 
modification
 

native

 

Canada


giving

 

Canadian

 

purely

 

written

 

pronunciation

 

literature

 
familiarity
 
syntax
 

implies

 
result

varieties

 

imported

 

foreign

 
monosyllables
 

globular

 

gradual

 

female

 

gravity

 
patronage
 

legislate


feminine

 

derivative

 

intense

 

fabulous

 

disguising

 

patron

 
national
 
freedom
 

penultimate

 

tendency