FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  
wick and Aspley, were still living and were associated with him in publishing the Second Folio. Robert Allott, June 26, 1629, had bought up Blount's title to the plays first registered in 1623, and was thus also concerned in the publication, while Richard Hawkins and Richard Meighen, who owned the rights of _Othello_ and _Merry Wives_, were allowed to take shares. The editors of the Second Folio made only such alterations in the text of the First Folio as they thought necessary to make it more "correct." The vast majority of the changes are unimportant grammatical corrections, some of them obviously right, others as obviously wrong. Five more Shakespearean quartos followed between 1634 and 1639. Between 1652 and 1655 two other {125} quartos were published. The Third Folio, 1664, was published by Philip Chetwind, who had married the widow of Robert Allott and thus got most of the rights in the Second Folio. Chetwind's Folio is famous, not only for the addition of _Pericles_, which alone it was his first intention to include, but also for the addition of six spurious plays--_Sir John Oldcastle, The Yorkshire Tragedie, A London Prodigall, The Tragedie of Locrine, Thomas, Lord Cromwell_, and _The Puritaine_, or _The Widdow of Watling Streete_. Chetwind's reason for thus adding these plays was that they had passed under Shakespeare's name or initials in their earliest prints. The Fourth Folio, 1685, is a mere reprint of the Third. With the Fourth Folio ends the early history of how Shakespeare got into print. From that time to this a long line of famous and obscure men, at first mostly men of letters, but afterwards, and especially in our own times, trained specialists in their profession, have devoted much of their lives to the editing of Shakespeare. Their ideal has been, usually, to give readers the text of his poems and plays in their presumed primitive integrity. Constant study of his works, and of other Elizabethan writers, has given them a certain knowledge of the words and grammatical usages of that day which go far to make Elizabethan English a foreign tongue to us. On the other hand, more knowledge about the conditions of printing in Shakespeare's time has helped the editors very greatly in their attempts to set right a passage which was misprinted in the earliest printed text, or a line of which two early texts give different versions. {126} An example of the difficulties that still confront edi
PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 
Chetwind
 

Second

 

Fourth

 

editors

 

grammatical

 
knowledge
 
Elizabethan
 

addition

 
earliest

famous

 

quartos

 

Allott

 

published

 

Richard

 

Tragedie

 

Robert

 

rights

 
profession
 

specialists


trained

 

history

 

reprint

 

prints

 
letters
 

devoted

 
obscure
 

Constant

 

helped

 
greatly

attempts

 

printing

 

conditions

 

passage

 

misprinted

 

difficulties

 
confront
 

printed

 

versions

 

tongue


foreign

 

readers

 

presumed

 

primitive

 
integrity
 
editing
 

initials

 

English

 
usages
 

writers