FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>  
ntably scanty; the list consisting of: 1. A short vocabulary from the Solomon Isles. 2. Short ones from Mallicollo. 3. The same from Tanna. 4. Shorter ones still from Erromanga and 5. Annatom. 6. Cook's New Caledonian Vocabulary. 7. La Billardiere's ditto. The collation of these with the Louisiade has led me to a fact which I little expected. As far as the very scanty data go, they supply the closest resemblance to the Louisiade dialects, from the two New Caledonian vocabularies. Now New Caledonia was noticed in the Appendix to the Voyage of the Fly (volume 2 page 318) as apparently having closer philological affinities with Van Diemen's Land, than that country had with Australia; an apparent fact which induced me to write as follows: "A proposition concerning the Tasmanian language exhibits an impression, rather than a deliberate opinion. Should it, however, be confirmed by future researches, it will at once explain the points of physical contrast between the Tasmanian tribes and those of Australia that have so often been insisted on. It is this--that the affinities of language between the Tasmanian and the New Caledonian are stronger than those between the Australian and Tasmanian. This indicates that the stream of population for Van Diemen's Land ran ROUND Australia, rather than across it." Be this as it may, the remark, with our present scanty matcrials, is, at best, but a suggestion--a suggestion, however, which would account for the physical appearance of the Tasmanian being more New Caledonian than Australian. The chief point of resemblance between the Louisiade and the New Caledonian is taken from the numerals. In each system there is a prefix, and in each that prefix begins with a labial letter--indeed the wa of New Caledonia and the pahi of Louisiade seem to be the same roots. 1. Brierly Island : paihe-tia. Cook's New Caledonia : wa-geeaing. La Billardiere's New Caledonia : oua-nait. 2. Brierly Island : pahi-wo. Cook's New Caledonia : wa-roo. La Billardiere's New Caledonia : oua-dou. 3. Brierly Island : paihe-tuan. Cook's New Caledonia : wa-teen. La Billardiere's New Caledonia : oua-tguien. 4. Brierly Island : paihe-pak. Cook's New Caledonia : wa-mbaeek. La Billardiere's New Caledonia : oua-tbait. 5. Brierly Island : paihe-lima. Cook's New Caledonia : wa-nnim. La Billardiere's New Caledonia : oua-nnaim. 6. Brierly Island : paihe-wona. Cook's New Caledonia : wa-nnim-geeek. La
PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>  



Top keywords:

Caledonia

 

Billardiere

 

Island

 

Brierly

 

Caledonian

 

Tasmanian

 
Louisiade
 
Australia
 

scanty

 

prefix


Australian

 

language

 

affinities

 

suggestion

 

resemblance

 

Diemen

 

physical

 

remark

 

stronger

 
stream

population

 

insisted

 

geeaing

 

tguien

 

mbaeek

 

letter

 

appearance

 

account

 
matcrials
 

begins


labial

 

system

 

numerals

 

present

 

expected

 
closest
 

dialects

 

supply

 

collation

 

vocabulary


Solomon

 
consisting
 

ntably

 

Mallicollo

 

Annatom

 

Vocabulary

 
Erromanga
 

Shorter

 

vocabularies

 
deliberate