aily
thought of you incessantly, and wished to write you a dunning letter, at
the same time thanking you for the third volume of the Veda, which already
contains some hymns of the seventh book, as the admiring Haug read it out
to me. Out of this especially he promises me a great treasure for my Vedic
God-Consciousness, without prejudice to what the muse may perhaps prompt
you to send me in your beautiful poetical translation; for my young
assistant will have nothing to do with that. You will certainly agree with
him, after you have read my first volume, that much is to be found in that
Veda for the centre of my inquiries; the consciousness in the Indian
Iranians of the reality of the divine in human life. I find in all that
has yet come before me, almost the same that echoes through the Edda, and
that appears in Homer as popular belief; the godhead interferes in human
affairs, when crime becomes too wanton, and thus evil is overcome and the
good gains more and more the upper hand. Of course that is kept in the
background, when despair in realities becomes the keynote of the
God-Consciousness, as with the Brahmans, and then with the much-praised
apostles of annihilation, the Buddhists. You are quite right; it is a pity
that I could not let the work appear all at once, for even you
misunderstand me. When I say "_we_ cannot pray with the Vedas and Homer
and their heroes, not even with Pindar," I mean, we as worshippers, as a
community; and that you will surely allow. Of course the thoughtful
philosopher can well say with Goethe, "worship and liturgy in the name of
St. Homer, not to forget AEschylus and Shakespeare." But that matter is
nevertheless true in history without any limitation. I have only tried it
with Confucius, but it is more difficult; it is as if an antediluvian
armadillo tried to dance.
But what will my Old Testament readers say when I lead them into the glory
of the Hellenic God-Consciousness? Crossing and blessing themselves won't
help! My expressions therefore in the second volume are carefully
considered and cautiously used. But the tragedy of my life will be the
fourth book. Yet I write it, I have written it!
You are quite right about the English translation; all the three volumes
at once, and the address at the beginning. But you must read the second
book for me. It is no good saying you don't understand anything about it.
I have made it easy enough for you. I have asserted nothing simply,
without m
|