FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  
eek text of Books 35 to 60. Paris, 1548. Work well done, but based on a poor MS. 3. Xylander.--Latin translation of Books 35 to 60, with a brief Latin index. Basle, 1557. This version was made from No. 2. 4. Baldelli.--Italian translation of Books 35 to 60. Venice, 1562. 5. H. Stephanus.--A second edition of No. 2 with Latin translation of No. 2 added. A few corrections have been made and the Latin index is a little fuller. Paris, 1591. 6. Leunclavius.--A second edition of No. 3, somewhat emended, _and with Books 61 to 80 (Xiphilinus) added_; also containing _Orsini's Excerpts Concerning Embassies_ (in Greek and Latin), notes of Leunclavius, and a still fuller Latin index. Frankfurt, 1592. 7. Leunclavius.--Posthumous edition. Text of Dio and of Xiphilinus (the latter from Nero to Alexander Severus). Corrections of R. Stephanus in Dio proper, and of Xylander in both Dio and Xiphilinus, notes of Leunclavius on Dio, and notes of Orsini on _Excerpts Concerning Embassies_. Same Latin index as in No. 6. Hanover, 1606. 8. REIMAR. (Important. All previous editions are taken from codex Parisinus B. Reimar, assisted by Gronovius (father and son) and by Quirinus, employed Mediceus A (the standard codex) together with Vaticanus A and Vaticanus B.) Text of Dio and Xiphilinus (Books 36 to 80), the Xylander-Leunclavius Latin version, the _Excerpts Concerning Virtues and Vices_, and fragments collected from various sources by Henri de Valois. Reimar used not only the three MSS. mentioned above, but three copies of previous editions,--one of No. 2 (with notes of Turnebus and others), one of No. 5 (with, notes of Oddey), and one of No. 7 (with notes of an unknown individual of much learning, cited by Reimar and in this edition as _N_). Finally he gathered all possible emendations from as many as fourteen scholars who had suggested improvements in the text. Hamburg, 1750. 9. J.A. Wagner.--German translation in five volumes. Frankfurt, 1783. 10. Penzel.--German translation with notes. Four volumes. Leipzig, 1786-1818. 11. Morellius.--Fragments of Dio, with new readings of the same. Emphasizes the importance of codex Venetus A and has some remarks on Venetus B. Published in 1793. 12. Sturz.--New edition of Dio based on No. 8, improved by a new collation of the Medicean manuscripts and with collation of the codex Turinensis, besides emendations gathered from many new sources. Eight volumes. Leipzig, 1824-5. (Volume IX i
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  



Top keywords:
translation
 

Leunclavius

 

edition

 

Xiphilinus

 

Excerpts

 

Concerning

 
Reimar
 
Xylander
 
volumes
 

Embassies


Orsini

 

Leipzig

 

German

 
gathered
 

Vaticanus

 

sources

 

emendations

 

fuller

 

previous

 

editions


Frankfurt

 

version

 

Venetus

 

collation

 
Stephanus
 

Finally

 

fourteen

 

Turinensis

 
Medicean
 

Turnebus


copies

 

mentioned

 
learning
 

scholars

 
improved
 

unknown

 

individual

 

suggested

 
importance
 

Emphasizes


Penzel
 
Volume
 

Fragments

 

Morellius

 

manuscripts

 

improvements

 
Hamburg
 

Published

 

readings

 

remarks