FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  
must have been set free before B.C. 240, and the victor of Sena could hardly have been born earlier than B.C. 258. This connexion made M. Livius Salinator when consul, B.C. 207, select Livius Andronicus to prepare a hymn of expiation to the Aventine Juno, and, probably in the same year, to compose a hymn of thanksgiving for the success of Rome in the Hannibalic War. For his services the privileges of a guild were assigned to writers and actors. Livy xxvii. 37, 'Decrevere pontifices ut virgines ter novenae per urbem euntes carmen canerent ... conditum ab Livio poeta ... Carmen in Iunonem reginam canentes ibant illa tempestate forsitan laudabile rudibus ingeniis, nunc abhorrens et inconditum, si referatur.' Fest. p. 333, 'Cum Livius Andronicus bello Punico secundo scripsisset carmen quod a virginibus est cantatum, quia prosperius res publica populi Romani geri coepta est, publice attributa est ei in Aventino aedis Minervae, in qua liceret scribis histrionibusque consistere ac dona ponere, in honorem Livi, quia is et scribebat fabulas et agebat.' Livius had a twofold reason for writing, (_a_) To assist him in his profession as a schoolmaster he published a translation of the _Odyssey_; (_b_) as an actor, he wrote the plays he acted, and afterwards published them. Sueton. _Gramm._ 1, 'Livium et Ennium ... quos utraque lingua domi forisque docuisse adnotatum est.' Livy vii. 2, 8, 'Livius ... qui ab saturis ausus est primus argumento fabulam serere, idem scilicet, id quod omnes tum erant, suorum carminum actor.' (2) WORKS. 1. _Tragedies._--From the scanty fragments extant and from the titles (_Achilles_, _Aegisthus_, and six others are known) we see that these were close imitations of Greek plays. Thus l. 38 (Ribbeck), 'Quem ego nefrendem alui lacteam immulgens opem,' is, according to Conington, a rendering of Aesch. _Choeph._ 883-4, +maston pros ho sy polla de brizon hama ouloisoin ezemexas eutraphes gala+. 2. _Comedies._--Slight fragments of three of these are extant. 3. A translation of the _Odyssey_ in Saturnians.[1] This, though rough and incorrect, long remained a school-book. So Hor. _Ep._ ii. I, 69 _sqq._, 'Non equidem insector delendave carmina Livi esse reor, memini quae plagosum mihi parvo Orbilium dictare: sed emendata videri pulchraque et exactis minimum distantia miror.' For examples of translation, of. Gell, xviii. 9, 5, 'Offendi ... librum ... Livi Andronici, qu
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  



Top keywords:
Livius
 
translation
 

carmen

 

fragments

 

extant

 

Andronicus

 

Odyssey

 

published

 

lacteam

 
nefrendem

immulgens
 

Aegisthus

 

imitations

 

Ribbeck

 

suorum

 
saturis
 

primus

 

fabulam

 
argumento
 

lingua


forisque

 

docuisse

 

adnotatum

 

serere

 
Tragedies
 

scanty

 

titles

 

carminum

 

scilicet

 

Achilles


plagosum
 
memini
 
dictare
 

Orbilium

 

equidem

 
insector
 

carmina

 

delendave

 

emendata

 
Offendi

librum

 
Andronici
 

examples

 

pulchraque

 

videri

 
exactis
 
minimum
 
distantia
 

brizon

 
utraque