FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
altogether too plausible; he seemed to settle too many difficulties at once. But after becoming convinced of the spuriousness of the Bandini letter (see below, vol. ii. p. 94); and observing how the air at once was cleared in some directions, it seemed that further work in textual criticism would be well bestowed. I made a careful study of the diction of the letter from Vespucius to Soderini in its two principal texts:--1. the Latin version of 1507, the original of which is in the library of Harvard University, appended to Waldseemueller's "Cosmographiae Introductio"; 2. the Italian text reproduced severally by Bandini, Canovai, and Varnhagen, from the excessively rare original, of which only five copies are now known to be in existence. It is this text that Varnhagen regards as the original from which the Latin version of 1507 was made, through an intermediate French version now lost. In this opinion Varnhagen does not stand alone, as Mr. Winsor seems to think ("Christopher Columbus," p. 540, line 5 from bottom), for Harrisse and Avezac have expressed themselves plainly to the same effect (see below, vol. ii. p. 42). A minute study of this text, with all its quaint interpolations of Spanish and Portuguese idioms and seafaring phrases into the Italian ground-work of its diction, long ago convinced me that it never was a _translation_ from anything in heaven or earth or the waters under the earth. Nobody would ever have translated a document _into_ such an extremely peculiar and individual jargon. It is most assuredly an original text, and its author was either Vespucius or the Old Nick. It was by starting from this text as primitive that Varnhagen started correctly in his interpretation of the statements in the letter, and it was for that reason that he was able to dispose of so many difficulties at one blow. When he showed that the landfall of Vespucius on his first voyage was near Cape Honduras and had nothing whatever to do with the Pearl Coast, he began to follow the right trail, and so the facts which had puzzled everybody began at once to fall into the right places. This is all made clear in the seventh chapter of the present work, where the general argument of Varnhagen is in many points strongly reinforced. The evidence here set forth in connection with the Cantino map is especially significant. It is interesting on many accounts to see the first voyage of Vespucius thus elucidated, though it had no connection w
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Varnhagen

 

Vespucius

 
original
 

version

 

letter

 

Italian

 

convinced

 

voyage

 

difficulties

 

connection


Bandini
 
diction
 
heaven
 

author

 

dispose

 

showed

 
Nobody
 

translation

 

translated

 

waters


landfall
 

document

 

reason

 

primitive

 

started

 

correctly

 

starting

 

individual

 

peculiar

 

interpretation


statements
 

extremely

 

assuredly

 

jargon

 

evidence

 

reinforced

 

argument

 

points

 

strongly

 

Cantino


elucidated
 

accounts

 

significant

 

interesting

 

general

 
follow
 

Honduras

 

puzzled

 

seventh

 

chapter