FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
>>  
like the English vowels, or so nearly like them that they can not prevent an Englishman from understanding French and speaking it. The greatest mistake he makes is in not bearing in mind that the accent should always be laid on the last syllable, or on the last but one if the word ends in _e_ mute. How much easier this is to remember than the place of the English accented syllable, which varies constantly! In _admirable_, you have it on the first; in _admire_, on the second; in _admiration_, on the third. On the contrary, no difficulty about the pronunciation of the three French words, _admirable_, _admirer_, and _admiration_; the tonic accent falls on the last sound syllable in every case. * * * * * The less educated a man is the more stress he lays on the accented syllables; and you find the lower classes of a country lay such emphasis on these syllables that they almost pronounce nothing else. Being unable to make myself understood when pronouncing whole English words, I have often tried to use only the accented syllables when speaking to the lower class people of England; in every attempt I have been successful. I obtained a basket of strawberries in Covent Garden Market by asking for a "_bask of strawbs_." A lower class Yankee will understand few Frenchmen who speak to him of _America_; but he will understand them if they speak to him of _Merk_. * * * * * The greatest defect in an Englishman's pronunciation of French is generally in the wrong connection of words between which there is no pause. The final consonant of a word, followed by another beginning with a vowel or _h_ mute, should be pronounced as if it belonged to the latter word. An Englishman sounds _ses amis_ as if it was _seize amis_. He should say: "se samis." "Mon ami est a Paris" = "Mo nami e ta Paris." Perhaps the following remark on the separation of syllables may fix the rule: The English say: _mag-nan-im-ity_. The French say: ma-gna-ni-mi-te. * * * * * You see, dear reader, how difficult it is to refrain from talking "shop," when one has been a school-master. XVI. PUBLIC SCHOOL SCHOLARSHIPS AND EXHIBITIONS.--GRATEFUL PARENTS.-- INQUIRING MOTHERS.--A DEAR LITTLE CANDIDATE.--LADIES' TESTIMONIALS. --A SCIENCE MASTER WELL RECOMMENDED. It seems strange that in a democratic country,
PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
>>  



Top keywords:
French
 

English

 

syllables

 
syllable
 

accented

 

Englishman

 

admirable

 

pronunciation

 
admiration
 
understand

accent

 

speaking

 

greatest

 

country

 

remark

 

Perhaps

 

beginning

 

consonant

 

connection

 
separation

sounds
 

belonged

 
pronounced
 

difficult

 

PARENTS

 

INQUIRING

 

MOTHERS

 
GRATEFUL
 
EXHIBITIONS
 

PUBLIC


SCHOOL
 

SCHOLARSHIPS

 

LITTLE

 

CANDIDATE

 

strange

 

democratic

 

RECOMMENDED

 

LADIES

 

TESTIMONIALS

 

SCIENCE


MASTER

 

master

 

talking

 
school
 

refrain

 

generally

 

reader

 

contrary

 

difficulty

 

admire