her room and prepared for
bed. But who could sleep? Sleep!"
48. _Celui qui ecrit_, literally "He who writes."
49. _Poitrine_, "chest" (part of the body). _Calecons_
(unmentionables).
49. _Il feutra, il gaucha_, formed from the nouns _feutre_ ("felt,"
material) and _gauche_ ("left,"contrary of "right").
51. "Look at Pierrot hanging
Because he did not restore the book;
If the book he had restored
Pierrot wouldn't have been hanged."
FAC-SIMILE OF JOHN BULL, JUNIOR'S, EXERCISE.
1. Europe is a part of the world.
2. Asia is a part of the world.
3. Africa is a part of the world.
4. America is a part of the world.
5. My father is in France.
6. My cousin is in Germany.
7. Your brother is in Dresden.
8. Where is thy sister? She is in Paris.
54. _Egal_, "Equal."
55. _Savoir_, "to know." The future is _je saurai_.
57. _Vouloir_, "to want." The future is _je voudrai_.
63. _Je serai_, "I shall be."
_Je serais_, "I should be."
73. The feminine words respectively mean "trumpet," "medicine," "navy,"
"sculpture," whereas the masculine names respectively mean "trumpeter,"
"doctor," "sailor," "sculptor." This is an old examination question, a
time-honored chestnut of the University of London.
73. _Restait cette redoutable infanterie...._ "There remained the
redoubtable infantry of the Spanish army, whose big close battalions,
like so many towers, but towers that could repair their own gaps, stood
unshaken in the awful din of battle and fired from all parts" (with my
apologies to the shade of Bossuet).
74. _La fille de feu...._ "The daughter of my good and esteemed
deceased cousin is always welcome."
74. _Mon frere...._ "My brother is wrong and my sister is right."
74. _Elle partit...._ "She left the following morning."
75. _Diable!..._ "Good heavens! the old man is capricious!"
76. _Je laisse Renaud...._ "I leave Renaud in the gardens of Armida."
(The worthy boy took _Renaud_ for _Renard_, a fox--that's near
enough.)
76. _Chaque age a ses plaisirs._ "Each age has its pleasures."
77. _Les exploits d'Hercule...._ "The exploits of Hercules are mere
play compared to."
77. _Monsieur, ne vous retournez pas._ "Sir, do not look round."
78. _Il raccommodait...._ "He mended old shoes."
78. _Baissant les yeux_, "Casting down her eyes."
84. _Dimanche_, "Sunday."
84. _Manche_, near enough to _manger_ (
|