FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
for Thomas Corneille part of "Psyche" (1678) and of "Bellerophon" (1679); for Donneau le Vise the comedy of "La Comete" (1681); for Beauval the "Eloge" on Perrault (1688); for Catherine Bernard part of her tragedy of "Brutus" (1691), a discourse for the prize of eloquence given by the French Academy, and signed by Brunel (1695); and part of "L'Analyse des infiniments petits" for the Marquis de l'Hopital (1696). This is merely part of the work turned out of Fontenelle's factory before the death of La Bruyere. Another candidate for the type of Cydias is Fontenelle's uncle, Thomas Corneille (1625-1709).] There was great danger, or so it would seem to a timid man like La Bruyere, in affronting public opinion with a book so full of sarcasm and reproof, so unflinching in its way of dealing with success, as the "Caracteres." He adopted a singular mode of self-protection. That was the day of the mighty dispute between the Ancients and the Moderns, and La Bruyere, at all events ostensibly, took the highly respectable side of the Greeks and Romans. There had lived a philosopher in the fourth century B.C., Theophrastus, the successor and elucidator of Aristotle, who left a book of "Ethical Characters" (_[Greek: HThikoi charakteres]_), which had been introduced to the Western world by Casaubon at the end of the sixteenth century. For some reason or other, the greatest impression had been made by Theophrastus in England, where there appeared a large number of successive imitations or paraphrases of his "Characters." In France, on the other hand, Theophrastus was still unknown to the vulgar, when La Bruyere took him up. It seems likely that his own collection of portraits and maxims was practically finished, when, as M. Paul Morillot has put it, he determined to hoist the Greek flag as a safeguard. He made a French translation of the sketches of Theophrastus, and he put this at the head of his book, waving it to keep off the public, as a lady unfurls her parasol at a cow whose intentions are uncertain. The evidences of La Bruyere's extreme caution are amusing. He hesitated long, but in 1687 he submitted his MS. to Boileau, who was highly encouraging, and to the poet-mathematician, Malizian, who said, "This will bring you plenty of readers and plenty of enemies." Finally he determined to risk the dive, and he took the book to Michallet, the publisher, saying as he did so, "If it i
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Bruyere

 
Theophrastus
 

Fontenelle

 
century
 

Characters

 

highly

 
public
 

determined

 

plenty

 

Corneille


French

 
Thomas
 

imitations

 

readers

 

paraphrases

 

successive

 

enemies

 
number
 

France

 

unknown


appeared

 

vulgar

 

Finally

 

sixteenth

 

Casaubon

 
introduced
 
Western
 

England

 
impression
 

reason


publisher
 

greatest

 

Michallet

 

waving

 
translation
 

sketches

 

unfurls

 

caution

 
uncertain
 

evidences


intentions

 
parasol
 

hesitated

 

amusing

 

safeguard

 
practically
 

finished

 
maxims
 

extreme

 

collection