---- _Ehstnische Maerchen, aufgezeichnet von Friedrich Kreutzwald_. _Aus
dem Ehstnischen uebersetzt von F. Loewe, ehem. Bibliothekar a. d. Petersb.
Akad. d. Wissenschaften_. _Nebst einem Vorwort von Anton Schiefner, und
Anmerkungen von Reinhold Koehler und Anton Schiefner_. Halle, 1869.
Includes a very close translation of most of the longer tales in
Kreutzwald's collection. The notes, too, are valuable.
KREUTZWALD, Fr., und NEUS, H. _Mythische und Magische Lieder der
Ehsten_. St. Petersburg, 1854. In Esthonian and German.
KROHN, KAARLE. _Die geographische Verbreitung Estnischer Lieder_.
Kuopio, 1892. This paper is noted in "Folk-Lore," IV. p. 19 (March,
1893).
LATHAM, R. _Nationalities of Europe_. 2 vols. London, 1863. Vol. i.
includes translations of fourteen of the principal poems from Neus'
_Ehstnische Volkslieder_.
LOeWE, F. _See_ KREUTZWALD.
NEUS, H. _Ehstnische Volkslieder. Urschrift und Uebersetzung_. Reval,
1850-52. A collection of 119 poems in Esthonian and German, with notes.
OXENFORD, JOHN. _The Esthonian Hercules_. _Macmillan's Magazine_, vol.
30, pp. 263-272 (July 1874). An outline of the story of the
_Kalevipoeg_, based on Israel's little book.
POPULAR POETRY _of the Esthonians_. Varieties of Literature from Foreign
Literary Journals and Original MSS., now first published. London, 1795,
pp. 22-44 (reprinted in "Folk-Lore Journal," iii. pp. 156-169, 1885).
Contains twelve specimens of lyric poetry, undoubtedly based on some
German publication. The anonymous compiler makes the strange mistake of
regarding the Esthonians as "Sclavonians."
SCHIEFNER, A. _Ueber die ehstnische Sage vom Kalewipoeg_. _Bulletin de
l'Academie Imperiale des Sciences de St. Petersburg_, ii. pp. 273-297
(1860). Contains an analysis of the first thirteen cantos of the
_Kalevipoeg_, with reference to Finnish, Scandinavian, and Classical
parallels.
SCHOTT. _Ueber finnische und estnische Heldensagen, Monatsbericht d.
k.k. Akademie der Wissenschaft zu Berlin_, 1866, pp. 249-260.
* * * * *
I am indebted to Mr. Sydney Hartland for kindly calling my attention to
one or two papers which I might otherwise have overlooked.
INDEX AND GLOSSARY
Abercromby, Hon. J., specimens of Finnish charms, ii. 298 note.
Adam and Eve, i. 252 note.
Aennchen, Cinderella sometimes called in German, ii. 4.
Aeike, one of the names of the Thunder-God, i. xxviii., 24.
Aemarik (Evening-Glow), i
|