FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   >>  
s All should do the work before them, What was that which came to meet me, What unlooked-for horror met me? 'Twas the Plague I there encountered, Crafty Plague, the people's murderer, Of the sevenfold war-plagues direst; With his nose he sniffed around him, And his nostrils snuffed the vapour, Seeking thus to probe the matter, And the letter to discover; He had smelt the war already, And the scent of blood had lured him And he went to call his comrades. After this my horse I halted, Yoked him with a yoke of iron, Fettered him with Kalev's fetters, That he stood as rooted firmly, From the spot to move unable, While I pondered and considered, Deeply in my heart reflecting If the profit of my journey Were not lost in greater evil For the war brings wounds and bloodshed, And the war has throat of serpent. Wherefore then should I the battle, Whence springs only pain and murder, Forth to peaceful homesteads carry? Let a message so accursed In the ocean-depths be sunken, There to sleep in endless slumber, Lost among the spawn of fishes, There to rest in deepest caverns, Rather than that I should take it, Till it spreads among the hamlets. Thereupon I took the mandate Which I carried in my wallet, And amid the depths I sunk it, Underneath the waves of ocean, Till the waves to foam had torn it, And to mud had quite reduced it, While the fishes fled before it. Thus was hushed the sound of warfare, Thus was lost the news of battle. [Footnote 79: _Kalevipoeg_, Canto 9, lines 769-925. Neus, _Ehstnische Volkslieder_, pp. 305-311. The manner in which the gathering symbols of the horrors of war, each more terrible than the last, are successively brought upon the scene in this poem is very fine.] THE BLUE BIRD[80] (I.). Siuru, bird and Taara's daughter, Siuru, bird of azure plumage, With the shining silken feathers, Was not reared by care of father, Nor the nursing of her mother, Nor affection of her sisters, Nor protection of her brothers; For the bird was wholly nestless, Like a swallow needing shelter, Where her down could grow to feathers And her wing-plumes could develop; Yet did Ukko wisely order, And the aged Father's wisdom Gave his daughter wind-like pinions,
PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   >>  



Top keywords:

daughter

 

feathers

 
battle
 

depths

 

fishes

 
Plague
 
manner
 
gathering
 

Ehstnische

 

Volkslieder


horrors
 

brought

 

successively

 
terrible
 
symbols
 
Underneath
 
mandate
 

carried

 

wallet

 
reduced

Kalevipoeg

 

Footnote

 

hushed

 

warfare

 

plumes

 
shelter
 

nestless

 

swallow

 

needing

 

develop


wisdom

 

pinions

 
Father
 

wisely

 

wholly

 

brothers

 

plumage

 
shining
 

silken

 

reared


mother

 

affection

 

sisters

 

protection

 

nursing

 
father
 
hamlets
 

rooted

 

firmly

 

fetters