FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  
rities are Riggs, _Dict. of the Dakota_, Boscana, _Account of New California_, Richardson's and Egede's Eskimo Vocabularies, Pandosy, _Gram. and Dict. of the Yakama_ (Shea's Lib. of Am. Linguistics), and the Abbe Brasseur for the Aztec. [51-1] These terms are found in Gallatin's vocabularies. The last mentioned is not, as Adair thought, derived from _issto ulla_ or _ishto hoollo_, great man, for in Choctaw the adjective cannot precede the noun it qualifies. Its true sense is visible in the analogous Creek words _ishtali_, the storm wind, and _hustolah_, the windy season. [51-2] Webster derives hurricane from the Latin _furio_. But Oviedo tells us in his description of Hispaniola that "Hurakan, in lingua di questa isola vuole dire propriamente fortuna tempestuosa molto eccessiva, perche en effetto non e altro que un grandissimo vento e pioggia insieme." _Historia dell' Indie_, lib. vi. cap. iii. It is a coincidence--perhaps something more--that in the Quichua language _huracan_, third person singular present indicative of the verbal noun _huraca_, means "a stream of water falls perpendicularly." (Markham, _Quichua Dictionary_, p. 132.) [52-1] Oviedo, _Rel. de la Prov. de Cueba_, p. 141, ed. Ternaux-Compans. [52-2] Garcia, _Origen de los Indios_, lib. iv. cap. xxii. [53-1] See the _Rel. de la Nouv. France pour l'An 1637_, p. 49. [53-2] Mr. Morgan, in his excellent work, _The League of the Iroquois_, has been led astray by an ignorance of the etymology of these terms. For Schoolcraft's views see his _Oneota_, p. 147. The matter is ably discussed in the _Etudes Philologiques sur Quelques Langues Sauvages de l'Amerique_, p. 14: Montreal, 1866; but comp. Shea, _Dict. Francais-Onontague_, preface. [54-1] "Qui ne prend aucun soin des choses icy bas." _Jour. Hist. d'un Voyage de l'Amerique_, p. 225: Paris, 1713. [55-1] In attributing this speech to the Inca Yupanqui, I have followed Balboa, who expressly says this was the general opinion of the Indians (_Hist. du Perou_, p. 62, ed. Ternaux-Compans). Others assign it to other Incas. See Garcilasso de la Vega, _Hist. des Incas_, lib. viii. chap. 8, and Acosta, _Nat. and Morall Hist. of the New World_, chap. 5. The fact and the approximate time are beyond question. [56-1] Xeres, _Rel. de la Conq. du Perou_, p. 151, ed. Ternaux-Compans. [57-1] Prescott, _Conq. of Mexico_, i. pp. 192, 193, on the authority of Ixtlilxochitl. [57-2] Brasseur, _Hist. du Mexique_, i
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  



Top keywords:
Compans
 
Ternaux
 

Amerique

 

Oviedo

 

Quichua

 

Brasseur

 

discussed

 

Onontague

 

Francais

 
Montreal

Sauvages
 

Langues

 

Philologiques

 

Quelques

 

Etudes

 
excellent
 

Morgan

 

League

 
Iroquois
 

France


preface

 

Schoolcraft

 

Oneota

 

astray

 
ignorance
 

etymology

 

matter

 

Acosta

 

Morall

 

Others


assign
 
Garcilasso
 
approximate
 

authority

 

Mexique

 
Ixtlilxochitl
 

Mexico

 

question

 

Prescott

 
Indians

opinion

 
Voyage
 

choses

 

Balboa

 

expressly

 
general
 
speech
 
attributing
 

Yupanqui

 
perpendicularly