of sentimental passion like that which tells us the story how the
elder Queen of Navarre rebuked the lover carelessly stepping over the
grave of his dead mistress, and to an unquotable anecdote to parallel
the details of which, in literature of high rank, one must go to
Rabelais himself, to Martial, or to Aristophanes. But, whatever the
subject, the faculty of lively communication remains unaltered, and the
suggestion of its transference from fact (possibly a little coloured) to
pure fiction becomes more and more possible and powerful.[110]
[Sidenote: The _Heptameron_.]
No book has been more subject to the "insupportable advances" of the
"key"-monger than the _Heptameron_, and the rage for identifying has
gone so far that the pretty old name of "Emarsuite" for one of the
characters has been discarded for an alleged and much uglier
"Ennasuite," which is indeed said to have MS. authority, but which is
avowedly preferred because it can be twisted into "_Anne_ a Suite"
("Anne in Waiting"), and so can be fastened to an actual Maid of Honour
of Marguerite's. It is only fair, however, to admit that something of
the kind is at least suggested by the book itself. Even by those who do
not trouble themselves in the least about the personages who may or may
not have been disguised under the names of Nomerfide (the Neifile of
this group) and Longarine, Saffredent and Dagoucin and Gebron (Geb_u_ron
they call him now), admit the extreme probability of the Queen having
invited identification of herself with Parlamente, the younger matron of
the party, and of Hircan her husband with the King of Navarre.[111] But
some (among whom is the present writer) think that this delightful and
not too well-fated type of Renaissance amorousness, letteredness, and
piety combined made a sort of dichotomy of herself here, and intended
the personage of Oisille, the elder duenna (though by no means a very
stern one) of the party, to stand for her as well as Parlamente--to whom
one really must give the Italian pronunciation to get her out of the
abominable suggestion of our "talking-machine."
[Sidenote: Character and "problems."]
A much more genuinely literary question has been raised and discussed as
to the exact authorship of the book. That it is entirely Marguerite's,
not the most jealous admirers of the Queen need for a moment contend.
She is known to have had a sort of literary court from Marot and
Rabelais downwards, some of the members of w
|