t was not, however, till seven years later
still that "_Les Bergeries de Juliette_, de l'invention d'Ollenix du
Mont Sacre" (a rather exceptionally foolish anagram of Nicolas de
Montreux) essayed something original in the style. Montreux issued his
work, of which more presently, again and again in five instalments, the
last of which appeared thirteen years later than the first. And it has
been proved with immense bibliographical labour by M. Reynier,[132] that
though the last decade of the sixteenth century in France was almost as
fertile in short love-romances[133] as ours was in sonnet-cycles, the
pastoral form was, whether deliberately or not, for the most part
eschewed, though there were one or two exceptions of little if any
consequence. It is indeed noteworthy that (only four years before the
first part of the _Astree_) a second translation or the _Diana_ came
out. But it was not till 1607 that this first part actually appeared,
and in the opinion of its own time generally, and our own time for the
most part, though not in that of the interval, made a new epoch in the
history of French fiction.
[Sidenote: Their general character.]
The general characteristics of this curious and numerous, but almost
forgotten, body of work--which must, be it remembered, have exercised
influence, more or less, on the progress of the novel by the ways of
supply, demand, and reaction alike--have been carefully analysed by M.
Reynier, with whom, in regard to one or two points of opinion, one may
differ, but whose statements of fact are certainly trustworthy. Short as
they usually are, and small as is the literary power displayed in most
of them, it is clear that they, long before Rambouillet and the
_precieuses_, indicate a distinct reaction against merely brutal and
ferocious manners, with a standard of "courtiership" in both senses. Our
dear Reine Margot herself in one case prescribes, what one hopes she
found not merely in La Mole, but in others of those transitorily happy
ones whose desiccated hearts did or did not distend the pockets of her
farthingale as live Persian kittens do those of their merchants. To be a
lover you must have "a stocking void of holes, a ruff, a sword, a plume,
_and a knowledge how to talk_." This last point is illustrated in these
miniature romances after a fashion on which one of the differences of
opinion above hinted at may arise. It is not, as in the later "Heroics,"
shown merely in lengthy harangues
|