FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
se or at least Hamiltonise things sometimes too good for that kind of treatment, was a very clever man indeed. For somewhat full abstract and translation we may take one of the most famous, but perhaps not one of the most generally and thoroughly known, _Partenopeus_ (or -_pex_[59]) _of Blois_, which, though it exists in English, and though the French was very probably written by an Englishman, is not now one of the most widely read and is in parts very charming. That it is one of the romances on which, from the fact of the resemblance of its central incident to the story of Cupid and Psyche, the good defenders of the bad theory of the classical origin of romance generally have based one of their few plausible arguments, need not occupy us. For the question is not whether Denis Pyramus or any one else (modernity would not be modernity if his claims were not challenged) told it, but _how_ he told it. Still less need we treat the other question before indicated. Here is one of the central stories of the world--one of those which Eve told to her children in virtue of the knowledge communicated by the apple, one with which the sons of God courted the daughters of men, or, at latest, one of those which were yarned in the Ark. It is the story of the unwise lover--in this case the man, not as in Psyche's the woman--who will not be content to enjoy an unseen, but by every other sense enjoyable and adorable love, even though (in this case) the single deprivation is expressly to be terminated. We have it, of course, in all sorts of forms, languages, and differing conditions. But we are only concerned with it here as with a gracious example of that kind of romance which, though not exactly a "fairy tale" in the Western sense, is pretty obviously influenced by the Eastern fairy tale itself, and still more obviously influences the modern kind in which "the supernatural" is definitely prominent. It was perhaps excusable in the good M. Robert, who wrote the Introduction to Crapelet's edition of this poem eighty years ago, to "protest too much" in favour of the author whom he was now presenting practically for the first time--to a changed audience; but it was unnecessary and a little unfortunate. Except in one point or group of points, it is vain to try to put _Partenopeus_ above _Cupid and Psyche_: but it can perfectly well stand by itself in its own place, and that no low one. Except in _Floire et Blanchefleur_ and of course in _Au
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

Psyche

 

central

 

modernity

 

question

 

romance

 

Partenopeus

 
Except
 

generally

 

single

 

deprivation


adorable

 

influenced

 
enjoyable
 

Eastern

 

expressly

 

pretty

 

Western

 
conditions
 
differing
 

languages


unseen

 
gracious
 

concerned

 
terminated
 
eighty
 

points

 

unfortunate

 

changed

 
audience
 

unnecessary


Floire

 

Blanchefleur

 

perfectly

 

Robert

 

Introduction

 

Crapelet

 

excusable

 

prominent

 

influences

 
modern

supernatural

 
edition
 

author

 

presenting

 
practically
 

favour

 

protest

 

charming

 
romances
 

widely