er tales. He has frequently been quoted in
the notes to this translation.
XXIX. _L'Heptameron, &c, avec notes, variantes et glossaire par F.
Dillaye et notice par A. France_. A. Lemerre, Paris, 1879.
A handy edition based on the MSS. The notes embody the substance of
M. de Lincy's and M. Lacroix's researches with additional particulars
supplied by M. Dillaye, who has been quoted in the course of the present
work.
XXX. _L'Heptameron, &c., publie stir les manuscrits avec les notes de
MM. Le Poux de Lincy et Anatole de Montaiglon_. Auguste Eudes, Paris,
1880, 8 vols. 1. 8vo and 4 vols. cr. 8vo.
The edition in 8 vols, (two copies of which on parchment were issued at
L44 each; and twelve on Japanese paper at L20 each) is illustrated with
the Freudenberg plates; that in 4 vols, contains the text only. The text
is the same as that of No. XXIII.; but with additional notes, prefatory
matter, &c. The copyright attaching to this edition was acquired for
the present work, in which all M. de Montaiglon's important notes are
reproduced.
Among the English translations of the _Heptameron_ are the following:--
_Heptameron_, or the _History of the Fortunate Lovers_, translated by
R. Codrington, London, 1654, 12mo. (Dedicated to Thomas Stanley, the
translator of Anacreon and editor of AEschylus, and based on Boaistuau's
defective text.)
The _Heptameron of Margaret, Queen of Navarre, nota first translated
from the original text, by Walter K. Kelly_. Bohn (extra volume),
London, 1855. This has been several times reprinted. The translation
is a very free rendering of M. de Lincy's text; many passages are
deficient.
The _Heptameron, &c., translated from the original French by Arthur
Machen_. Privately printed (G. Redway), London, 1886, 1 vol. 1. 8vo. A
scholarly translation, not annotated; illustrated with the etchings by
Flameng (see _ante_, edition xxv.).
_The Fortunate Lovers, twenty-seven novels of the Queen of Navarre,
translated by Arthur Machen, edited with notes and introduction by A.
Mary F. Robinson_. G. Redway, London, 1887, 8vo. Etched frontispiece
by G. P. Jacomb Hood. This only contains such of the tales as the
lady-editor considered unobjectionable. In her introduction she sketches
the life of Queen Margaret and discusses the identity of the supposed
narrators of the tales. Some of the notes are original, but the majority
are based upon the researches of French commentators.--Ed.
End of the Proj
|