FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   >>   >|  
combinations_ of the above forms in Hebrew poetry are exceedingly varied and graceful. Here are examples of two _synonymous_ couplets that are _antithetic_ to each other: The ox knoweth his owner, And the ass his master's crib: Israel doth not know, My people doth not consider. Isa. 1:3. The Lord bringeth the counsel of the heathen to naught; He maketh the devices of the people of none effect. The counsel of the Lord standeth for ever; The thoughts of his heart to all generations. Psa. 33:10, 11. In the following example, two _synonymous_ couplets constitute together a _synthetic_ parallelism: Because they regard not the works of the Lord, Nor the operation of his hands, He shall destroy them, And not build them up. Psa. 28:5. In the following, three _synthetic_ parallelisms make a _synonymous_ triplet: For as the heaven is high above the earth, So great is his mercy toward them that fear him: As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us: Like as a father pitieth his children, So the Lord pitieth them that fear him. Psa. 103:11-13. But our limits will not allow us to pursue this subject farther. The freedom of the Hebrew poet is one of his high prerogatives. He is not a slave to form, but uses form as it suits his purposes. He blends together the different kinds of parallelism as he pleases. Often he breaks through all parallelism to the freedom of prose. But he soon returns again, because this measured rhythm of clauses is to him the natural costume of poetic thought, which always seeks to embody itself in some form of rhythm. To the form of Hebrew poetry belongs also its _peculiar diction_. To one who reads the Hebrew poets in the original, this is a striking characteristic. He meets with words, and sometimes with grammatical forms, that do not occur in the prose writers. Many of these peculiar words are _Aramean_; that is, they are words current in the Aramean branch of the Shemitic languages. Chap. 14, No. 1. They are to be regarded as _archaisms_--old words that were once common alike to the Hebrew and the kindred Aramean, but which have been dropped out of prose usage in Hebrew. They must not be confounded, as has too often been done, with _true Aramaisms_, that is, Aramean words and forms borrowed by later Hebrew writers from their intercourse with those who spoke Aramean. 4. As it respects the _office_ of Hebr
PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

Aramean

 

parallelism

 

synonymous

 

writers

 

synthetic

 
peculiar
 
rhythm
 

freedom

 

pitieth


counsel

 

couplets

 

poetry

 

people

 

characteristic

 

striking

 

original

 

varied

 

graceful

 
examples

grammatical

 

clauses

 

natural

 

costume

 

measured

 

returns

 

poetic

 

thought

 
belongs
 

embody


antithetic

 

diction

 

current

 

Aramaisms

 

borrowed

 
confounded
 

respects

 

office

 

intercourse

 

regarded


languages

 
branch
 

Shemitic

 

archaisms

 

combinations

 

dropped

 
kindred
 

common

 

exceedingly

 
parallelisms