FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
back to the Roman empire for historic examples. In this fact we find the reason of the name. The tales betray an entire ignorance of history. In one, for example, a statue is raised to Julius Caesar twenty-two years after the founding of Rome; while in another, Socrates, Alexander, and the Emperor Claudius are living together in Rome. It is a pleasant picture which such legends bring before our eyes. The old parish church of England, which with its yards is a common meeting-place for the people's fairs and wakes, and even for their beer-brewing; the simple rustics forming the congregation; the tonsured head of the priest rising above the pulpit,--a monk from the neighboring abbey, who earns his brown bread and ale and venison by endeavors to move the moral sentiments which lie at the root of the Anglo-Saxon character and beneath the apparent stolidity of each yokel. Many of the tales are unfit for reproduction in our more mincing times. The faithlessness of wives--with no reference whatever to the faithlessness of husbands--is a favorite theme with these ancient cenobites. It is possible, Herr Oesterley thinks, that the conjecture of Francis Douce may be true, and the 'Gesta' may after all have been compiled in Germany. But the bulk of the evidence goes to prove an English origin. The earliest editions were published at Utrecht and at Cologne. The English translation, from the text of the Latin of the reign of Richard II., was first printed by Wynkyn de Worde between 1510 and 1515. In 1577 Richard Robinson published a revised edition of Wynkyn de Worde's. The work became again popular, and between 1648 and 1703 at least eight issues were sold. An English translation by Charles Swan from the Latin text was first published in 1824, and reissued under the editorship of Thomas Wright in 1872 as a part of Bohn's Library. THEODOSIUS THE EMPEROURE[A] Theodosius reigned a wise emperour in the cite of Rome, and mighty he was of power; the which emperoure had three doughters. So it liked to this emperour to knowe which of his doughters loved him best; and then he said to the eldest doughter, "How much lovest thou me?" "Forsoth," quoth she, "more than I do myself." "Therefore," quoth he, "thou shalt be heighly advanced;" and married her to a riche and mighty kyng. Then he came to the second, and said to her, "Doughter, how muche lovest thou me?" "As muche forsoth," she said, "as I do myself." So the emperoure marrie
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:

English

 

published

 
faithlessness
 

Richard

 
doughters
 

Wynkyn

 

emperour

 

mighty

 

emperoure

 

translation


lovest

 

edition

 

popular

 

issues

 

compiled

 

Germany

 

revised

 

evidence

 

Utrecht

 

printed


editions

 

Cologne

 

earliest

 

origin

 
Robinson
 
Forsoth
 

Therefore

 

doughter

 

eldest

 

heighly


advanced

 

Doughter

 

forsoth

 

marrie

 
married
 
Wright
 

Library

 

Thomas

 

editorship

 
reissued

THEODOSIUS
 

EMPEROURE

 
Theodosius
 
reigned
 
Charles
 
ancient
 

church

 

parish

 

legends

 
living