to
retain the Greek at college and to introduce Bulgarian in the
elementary schools, but when in 1848 he spoke of this at Ochrida the
notables had grown so hellenized that they considered an allusion to
their Slav origin as most offensive. Far from giving up his plan,
Miladinoff began a pilgrimage through Macedonia, pretending that his
object was to gather funds for the construction at Constantinople of a
Bulgar church. Everywhere he taught as he had done at Ochrida, and the
elucidation, for example, of Demosthenes enabled him to plant his
patriotic seeds. It was in the course of his travels that he (and
afterwards his younger brother Constantine) collected the folk-songs
that were published by the generosity of Strossmayer. He stayed for a
time at Sarajevo and at Karlovci, where he was filled with emulation
by the progress which the Serbs had made. On his return in 1857 to
Macedonia the people of the town of Kuku[vs]--near the future
boundaries of Bulgaria, Serbia and Greece--invited him to be
headmaster at their school. He was overjoyed that this town had the
courage to have the Bulgarian language taught, and we have his reply.
The Phanariote Greeks, he says, "will hurl their anathema against us!
The Bulgarian script is contrary to God! It will not be the first time
that they have proclaimed this! But those days are past! Already the
rays of dawn...." This letter is written in Greek. "Oh, how I am
ashamed," he says, "to express my sentiments in the Greek language!"
But the literary form of Bulgarian is, as yet, undeveloped. One year
after his arrival at Kuku[vs] the population removed the Greek books
from their cathedral and listened to the singing of the Mass in Slav
by a Bulgarian monk from Mt. Athos. When he began to recite the Credo
in the ordinary Bulgarian tongue, the congregation fell on their knees
and burst into tears.
THE MACEDONIAN SLAVS ARE UNDIVIDED
Another Macedonian traveller was the highly distinguished Frenchman,
Ami Boue. His great book _La Turquie d'Europe_, in four volumes of
more than 500 pages each, appeared in Paris in 1840, and is a
veritable encyclopaedia with which no other publication of the same
kind can be compared, either for the largeness of his scheme, the
versatility of his interests or the profound knowledge of his subject.
Well, he found that many Slavs of Macedonia, whom he calls Bulgars,
had their hopes centred in Milo[vs], who was then the reigning Serbian
Prince. The diffe
|