FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482  
483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   >>   >|  
us, at this point, is apparent. The gods complain. Ishtar has descended to the earth, and has not come up. As a planet, Ishtar's seat is in the heavens. The disappearance of the planet has been combined with the nature-myth of the decay of vegetation. As the evening star, Venus dips down into the west, to reappear after a long interval in the east. The astral character of Ishtar dominates the latter half of the story in its present form. It is not the goddess of love and fertility nor the goddess of war who is rescued from her prison by Ea, but the planet Ishtar. Shamash is informed of the disaster by his servant, Pap-sukal.[1174] The sun-god proceeds for aid to Sin and Ea. The latter furnishes relief. The sun enters Ea's domain every evening, and, since it is in the west that the planet sinks like the sun, the association of ideas becomes apparent which suggests Ea as the savior and the sun as the mediator. Ea created in his wisdom a male being. He formed Uddushu-namir, a divine servant. Go, Uddushu-namir, to the gate of the land without return, turn thy face. The seven gates of the land without return will be opened before thee. Allatu will see thee and welcome thee After her heart is pacified, her spirit[1175] brightened. Invoke against her the name of the great gods. Raise thy countenance, to Sukhal-ziku direct thy attention. Come, mistress, grant me Sukhal-ziku, that I may drink[1176] therefrom. Ea appears here again in the role of Creator.[1177] The name of the mysterious being created by Ea signifies 'renewal of light.' The incident, it will be seen, is wholly symbolical. A touch of mysticism has also been introduced. Sukhal-ziku is a compound of a word meaning 'to sprinkle' and another which may mean 'grotto.'[1178] Sukhal-ziku appears, therefore, to be the name for a mysterious fountain, the waters of which restore the dead to life. Uddushu-namir having pronounced the name of the gods before Allatu, and having thus secured their aid, his request is in the nature of an order. But the request must not be interpreted literally, as though the waters were intended for him. It is for the sake of Ishtar that he desires to have the use of Sukhal-ziku. Allatu understands Uddushu-namir's speech in this sense, and is enraged at the order to yield up Ishtar. Allalu, upon hearing this, Smote her sides and bit her finger.[1179] Thou hast demanded of me a request that should n
PREV.   NEXT  
|<   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482  
483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   >>   >|  



Top keywords:

Ishtar

 

Sukhal

 

planet

 

Uddushu

 

Allatu

 

request

 
appears
 
goddess
 

waters

 

created


mysterious

 
servant
 

return

 

apparent

 
nature
 

evening

 

renewal

 
signifies
 

countenance

 

symbolical


wholly

 

direct

 

incident

 
mistress
 

demanded

 
therefrom
 

Creator

 

attention

 

sprinkle

 

intended


literally

 

interpreted

 

enraged

 

Allalu

 

speech

 

desires

 

understands

 

secured

 

finger

 

grotto


hearing
 

meaning

 

introduced

 

compound

 

pronounced

 

fountain

 

restore

 

mysticism

 

present

 

dominates