him. In rage she advances
to Allatu, threatens to smash the door and break the lock unless
admitted. The story in this form must have ended in the restoration of
Tammuz. The identification of Ishtar with the planet Venus introduced a
new factor. The disappearance of the planet fitted in well with the
original nature-myth. The combination of the Ishtar-Tammuz story with
this factor resulted in the tale as we have it now. The enraged Ishtar
is the one who seeks for her consort. The Ishtar who is forced to give
up her ornaments is the old goddess who falls into the hands of Allatu.
During her absence, production comes to a standstill; decay sets in. The
Ishtar who is rescued by Ea through the mediation of the 'Renewal of
Light' is the astral Ishtar, as developed by the astronomers, and,
finally, the Ishtar who receives her ornaments back again and comes to
the upper world, is once more the goddess of vegetation, rescued from
her exile to new glory. Up to this point, Tammuz has not been mentioned
in the story. In the advice, however, that is given at the conclusion of
the tale to mourners, the consort of Ishtar is introduced.
If she[1182] will not grant her redemption,[1183] turn to her[1184]
[thy countenance?]
To Tammuz, her youthful consort,
Pour out pure waters, costly oil [offer him?].
The mourners are furthermore instructed to institute a formal
lamentation. The Ukhati,[1185] the priestesses of Ishtar, are to sing
dirges; flutes are to accompany the song. The thought intended,
apparently, to be conveyed is that if Allatu will not give up the dead,
the surviving relatives should endeavor to secure the good grace of
Ishtar and Tammuz, who succeeded in subduing Allatu.
The closing lines are rendered obscure by a reference to the goddess
Belili, who appears to be the sister of Tammuz. The reference assumes
the knowledge of a tale in which the goddess was represented as breaking
a costly vessel adorned with precious stones, in sign of her grief for
the lost Tammuz. Suitable mourning for Tammuz, therefore, will secure
the sympathy of Belili also. The story thus ends with a warning to all
who mourn for their dead to remember Tammuz, to observe the rites set
aside for the festival celebrated in his honor.
Bearing in mind the tentative character of any interpretation for the
closing lines, we may mention Jeremias'[1186] supposition that it is a
deceased sister who addresses her sorrowing brother at the end of
|