FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  
Hassaneyn were as thoroughly united as any Europeans could be. I went afterwards to my boat, which I hope will be done in five or six days. I am extremely impatient to be off. She will be a most charming boat--both comfortable and pretty. The boom for the big sail is new--and I exclaimed, 'why you have broken the new boom and mended it with leather!' Omar had put on a _sham splice_ to avert the evil eye from such a fine new piece of wood! Of course I dare not have the blemish renewed or _gare_ the first puff of wind--besides it is too characteristic. There is some cholera about again, I hear--ten deaths yesterday--so Olagnier tells me. I fancy the rush of Europeans back again, each bringing 'seven other devils worse than himself' is the cause of it. I think I am beginning to improve a little; my cough has been terribly harassing especially at night--but the weather is very good, cool, and not damp. November 27, 1865: Mrs. Austin _To Mrs. Austin_. CAIRO, _Monday_, _November_ 27, 1865. DEAREST MUTTER, I arrived here last night and found a whole heap of letters--and yours I will answer first. I had no heart to write any more from Alexandria where I was worried out of all courage and strength. At last after endless delays and vexations the dahabieh was _tant bien que mal_ ready. Talk of Arab dawdle! after what I went through--and now I have to wait here for fresh repairs, as we came up baling all the way and I fear cursing the Christian workmen who had bungled so shamefully. However that is over, and I am much better as to my cough--indeed it is all but gone. Omar was very ill having had dysentery for two months, but he too is well again. He is very grateful for your kind mention of him and says, 'Send the Great Mother my best Salaam, and tell her her daughter's people are my people, and where she goes I will go too, and please God I will serve her rich or poor till "He who separates us" shall take me from her.' The words of Ruth came after all these centuries quite fresh from the soft Egyptian lips. The 'He who separated us' I must explain to you. It is one of the attributes of God, _The Separator of Religions_ implies toleration and friendship by attributing the two religions alike to God--and is never used towards one whose religion is not to
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  



Top keywords:

people

 

November

 
Austin
 

Europeans

 
shamefully
 

bungled

 

However

 
mention
 

grateful

 

dysentery


months

 

Christian

 

dawdle

 
delays
 

vexations

 

dahabieh

 
baling
 

cursing

 

repairs

 

workmen


Mother
 

explain

 
Hassaneyn
 
attributes
 

Separator

 
separated
 

Egyptian

 

Religions

 

implies

 

religion


religions

 

toleration

 

friendship

 
attributing
 

centuries

 

united

 

daughter

 

endless

 

Salaam

 

separates


deaths

 

yesterday

 
pretty
 

cholera

 

characteristic

 

Olagnier

 

devils

 

bringing

 

comfortable

 
splice