FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  
ich had caused Perrine so much anxiety, M. Vulfran, his nephews and the manager were occupied with the morning's mail. Suddenly Theodore exclaimed: "A letter from Dacca, dated May 29." "In French?" demanded M. Vulfran. "No, in English." "What signature?" "It's not very clear ... looks like Field. Fildes ... preceded by a word that I can't make out. There are four pages. Your name occurs in several places, uncle. Shall I give it to Fabry?" Simultaneously, Theodore and Talouel cast a quick look at M. Vulfran, but catching each other in this act, which betrayed that each was intensely curious, they both assumed an indifferent air. "I'm putting the letter on your table, uncle," said Theodore. "Give it to me," replied M. Vulfran. When the stenographer had gone off with the replies to the various letters, M. Vulfran dismissed his manager and his two nephews and rang for Perrine. She appeared immediately. "What's in the letter?" he asked. She took the letter that he handed to her and glanced at it. If he could have seen her he would have noticed that she had turned very pale and that her hands trembled. "It is an English letter, dated May 29, from Dacca," she replied. "From whom?" "From Father Fields." "What does it say?" "May I read a few lines first, please ... before I tell you?" "Yes, but do it quickly." She tried to do as she was told, but her emotion increased as she read ... the words dancing before her eyes. "Well?" demanded M. Vulfran, impatiently. "It is difficult to read," she murmured, "and difficult to understand; the sentences are very long." "Don't translate literally; just tell me what it is about." [Illustration: SHE TRIED TO DO AS SHE WAS TOLD, BUT HER EMOTION INCREASED AS SHE READ.] There was another long pause; at last she said: "Father Fields says that Father Leclerc, to whom you wrote, is dead, and that before dying he asked him to send this reply to you. He was unable to communicate with you before, as he had some difficulty in getting together the facts that you desired. He excuses himself for writing in English, as his knowledge of French is very slight." "What information does he send?" asked the blind man. "I have not come to that yet, sir," replied Perrine. Although little Perrine gave this reply in a very gentle voice, the blind man knew that he would gain nothing by hurrying her. "You are right," he said; "not being in French, you
PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  



Top keywords:

Vulfran

 
letter
 

Perrine

 

English

 

replied

 

Father

 

Theodore

 

French

 

difficult

 

Fields


demanded

 

nephews

 

manager

 

Illustration

 

INCREASED

 

EMOTION

 

dancing

 

increased

 

emotion

 

morning


impatiently

 

translate

 

literally

 

sentences

 

occupied

 

murmured

 

understand

 

Leclerc

 

Although

 

slight


information

 

caused

 
gentle
 
hurrying
 

knowledge

 

anxiety

 

unable

 

quickly

 

communicate

 

excuses


writing

 

desired

 

difficulty

 

assumed

 

indifferent

 

intensely

 

curious

 

putting

 

stenographer

 
betrayed