his post maintains:
She, who in love instructs us and its pains,
Would fain that reason, shame, respect should chase
Presumptuous hope and high desire abase,
And at our daring scarce herself restrains,
Love thereon to my heart retires dismay'd,
Abandons his attempt, and weeps and fears,
And hiding there, no more my friend appears.
What can the liege whose lord is thus afraid,
More than with him, till life's last gasp, to dwell?
For who well loving dies at least dies well.
MACGREGOR.
SONNET CX.
_Come talora al caldo tempo suole._
HE LIKENS HIMSELF TO THE INSECT WHICH, FLYING INTO ONE'S EYES, MEETS ITS
DEATH.
As when at times in summer's scorching heats.
Lured by the light, the simple insect flies,
As a charm'd thing, into the passer's eyes,
Whence death the one and pain the other meets,
Thus ever I, my fatal sun to greet,
Rush to those eyes where so much sweetness lies
That reason's guiding hand fierce Love defies,
And by strong will is better judgment beat.
I clearly see they value me but ill,
And, for against their torture fails my strength.
That I am doom'd my life to lose at length:
But Love so dazzles and deludes me still,
My heart their pain and not my loss laments,
And blind, to its own death my soul consents.
MACGREGOR.
SESTINA V.
_Alia dolce ombra de le belle frondi._
HE TELLS THE STORY OF HIS LOVE, RESOLVING HENCEFORTH TO DEVOTE HIMSELF
TO GOD.
Beneath the pleasant shade of beauteous leaves
I ran for shelter from a cruel light,
E'en here below that burnt me from high heaven,
When the last snow had ceased upon the hills,
And amorous airs renew'd the sweet spring time,
And on the upland flourish'd herbs and boughs.
Ne'er did the world behold such graceful boughs,
Nor ever wind rustled so verdant leaves,
As were by me beheld in that young time:
So that, though fearful of the ardent light,
I sought not refuge from the shadowing hills,
But of the plant accepted most in heaven.
A laurel then protected from that heaven:
Whence, oft enamour'd with its lovely boughs,
A roamer I have been through woods, o'er hills,
But never found I other trunk, nor leaves
Like these, so honour'd with supernal light,
Which changed not qualities with changing time.
Wherefore each hour more firm, from
|