FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335  
336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   >>   >|  
hich each night o'erflows. My couch! that oft hath woo'd me to repose, 'Mid sorrows vast--Love's iv'ried hand hath stole Griefs turgid stream, which o'er thee it doth roll, That hand which good on all but me bestows. Not only quiet and sweet rest I fly, But from myself and thought, whose vain pursuit On pinion'd fancy doth my soul transport: The multitude I did so long defy, Now as my hope and refuge I salute, So much I tremble solitude to court. WOLLASTON. Room! which to me hast been a port and shield From life's rude daily tempests for long years, Now the full fountain of my nightly tears Which in the day I bear for shame conceal'd: Bed! which, in woes so great, wert wont to yield Comfort and rest, an urn of doubts and fears Love o'er thee now from those fair hands uprears, Cruel and cold to me alone reveal'd. But e'en than solitude and rest, I flee More from myself and melancholy thought, In whose vain quest my soul has heavenward flown. The crowd long hateful, hostile e'en to me, Strange though it sound, for refuge have I sought, Such fear have I to find myself alone! MACGREGOR. SONNET CXCIX. _Lasso! Amor mi trasporta ov' io non voglio._ HE EXCUSES HIMSELF FOR VISITING LAURA TOO OFTEN, AND LOVING HER TOO MUCH. Alas! Love bears me where I would not go, And well I see how duty is transgress'd, And how to her who, queen-like, rules my breast, More than my wont importunate I grow. Never from rocks wise sailor guarded so His ship of richest merchandise possess'd, As evermore I shield my bark distress'd From shocks of her hard pride that would o'erthrow Torrents of tears, fierce winds of infinite sighs --For, in my sea, nights horrible and dark And pitiless winter reign--have driven my bark, Sail-less and helm-less where it shatter'd lies, Or, drifting at the mercy of the main, Trouble to others bears, distress to me and pain. MACGREGOR. SONNET CC. _Amor, io fallo e veggio il mio fallire._ HE PRAYS LOVE, WHO IS THE CAUSE OF HIS OFFENCES, TO OBTAIN PARDON FOR HIM. O Love, I err, and I mine error own, As one who burns, whose fire within him lies And aggravates his grief, while reason dies, With its own martyrdom almost o'erthrown. I strove mine ardent longing to restrain, He
PREV.   NEXT  
|<   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335  
336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   >>   >|  



Top keywords:

thought

 

solitude

 
distress
 

shield

 

refuge

 

SONNET

 

MACGREGOR

 

evermore

 

infinite

 

shocks


fierce

 
Torrents
 
erthrow
 

sailor

 
breast
 
transgress
 

richest

 

merchandise

 

guarded

 

importunate


possess

 

aggravates

 

OFFENCES

 

OBTAIN

 

PARDON

 

strove

 

erthrown

 

ardent

 

longing

 
restrain

martyrdom

 

reason

 
shatter
 

drifting

 

horrible

 
pitiless
 

winter

 
driven
 

Trouble

 
fallire

veggio

 

nights

 

multitude

 
salute
 

transport

 

pursuit

 
pinion
 

tempests

 

tremble

 
WOLLASTON