FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  
SONNET LXXXI. _Cesare, poi che 'l traditor d' Egitto._ THE COUNTENANCE DOES NOT ALWAYS TRULY INDICATE THE HEART. When Egypt's traitor Pompey's honour'd head To Caesar sent; then, records so relate, To shroud a gladness manifestly great, Some feigned tears the specious monarch shed: And, when misfortune her dark mantle spread O'er Hannibal, and his afflicted state, He laugh'd 'midst those who wept their adverse fate, That rank despite to wreak defeat had bred. Thus doth the mind oft variously conceal Its several passions by a different veil; Now with a countenance that's sad, now gay: So mirth and song if sometimes I employ, 'Tis but to hide those sorrows that annoy, 'Tis but to chase my amorous cares away. NOTT. Caesar, when Egypt's cringing traitor brought The gory gift of Pompey's honour'd head, Check'd the full gladness of his instant thought, And specious tears of well-feign'd pity shed: And Hannibal, when adverse Fortune wrought On his afflicted empire evils dread, 'Mid shamed and sorrowing friends, by laughter, sought To ease the anger at his heart that fed. Thus, as the mind its every feeling hides, Beneath an aspect contrary, the mien, Bright'ning with hope or charged with gloom, is seen. Thus ever if I sing, or smile betides, The outward joy serves only to conceal The inner ail and anguish that I feel. MACGREGOR. SONNET LXXXII. _Vinse Annibal, e non seppe usar poi._ TO STEFANO COLONNA, COUNSELLING HIM TO FOLLOW UP HIS VICTORY OVER THE ORSINI. Hannibal conquer'd oft, but never knew The fruits and gain of victory to get, Wherefore, dear lord, be wise, take care that yet A like misfortune happen not to you. Still in their lair the cubs and she-bear,[Q] who Rough pasturage and sour in May have met, With mad rage gnash their teeth and talons whet, And vengeance of past loss on us pursue: While this new grief disheartens and appalls, Replace not in its sheath your honour'd sword, But, boldly following where your fortune calls, E'en to its goal be glory's path explored, Which fame and honour to the world may give That e'en for centuries after death will live. MACGREGOR. [Footnote Q: _Orsa_. A play on the word _Orsim_.] SONNET LXXXIII. _L' aspettata virtu che 'n voi fiori
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  



Top keywords:

honour

 

SONNET

 
Hannibal
 

specious

 

conceal

 

afflicted

 

misfortune

 

MACGREGOR

 

Caesar

 

adverse


Pompey

 
traitor
 
gladness
 

pasturage

 
happen
 
conquer
 

Annibal

 

STEFANO

 

COUNSELLING

 

COLONNA


LXXXII

 

serves

 

anguish

 

FOLLOW

 

fruits

 

victory

 

Wherefore

 

VICTORY

 

ORSINI

 
centuries

explored

 

aspettata

 
LXXXIII
 

Footnote

 

fortune

 
talons
 

vengeance

 
pursue
 

boldly

 
sheath

Replace

 

disheartens

 

appalls

 
defeat
 

variously

 

countenance

 
passions
 

spread

 

ALWAYS

 
INDICATE