male
character. The chirography of the songs to wine and earthly pleasure
is full of fire and flourish--that of the songs of lamentation neat,
legible and unadorned. To impart this skill to his pupil was one of
his most earnest endeavors.
One day, when inspired by choice wine and soothed by the fragrant
fumes of his _tschibuq_, Mirza-Schaffy was moved to tell of the love
his heart had cherished--love such as man had never before known. The
object of his adoration was Zuleikha, daughter of Ibrahim, the chan of
Gjaendsha. Her eyes, darker than the night, shone with a brighter
glow than the stars of heaven: passing description were the graceful
loveliness of her form, the dainty perfection of hands and feet, her
soft hair long as eternity, and the sweet mouth whose breath was more
fragrant than the roses of Schiraz. He who was destined to be her
slave had watched her daily for six months--as she sat on the housetop
at midday with her companions, or on moonlight evenings when she
amused herself with the dancing of her slaves--before he received so
much as a sign that she deemed him worthy of her regard. He rejoiced
in the splendor of her countenance, but dared no more approach her
than the sun in whose warm rays he might bask. By day he was compelled
to exercise the utmost caution, as his life would have been in
jeopardy had Ibrahim Chan descried him casting loving looks at
Zuleikha, but in the evening he was safe to draw attention to himself,
as after eight o'clock the old man never crossed his threshold. Then
the flames of the lover's heart burst into song, and he gave
utterance to a _ghazel_ now of Hafiz, now of Firdusa, while still more
frequently he sang his own songs.
Finally, Ibrahim Chan set forth on an expedition against the enemies
of Moscow, and thus was afforded a rare opportunity for the enamored
Mirza to present himself and his songs to the fair one's notice. One
dark evening, when the ladies had failed to appear on the housetop,
as Mirza-Schaffy was turning disappointed away he was accosted by a
closely-veiled female, who, bidding him follow her, led the way to
a secluded spot where interruption would be improbable, and thus
addressed him: "I am Fatima, the confidential attendant of Zuleikha.
My mistress hath gazed on thee with the eye of satisfaction. The
resonance of thy voice hath delighted her ear, the purport of thy
songs touched her heart. I am come of my own accord, without my lady's
bidding, to l
|