FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>  
et thee drink hope from the fountain of my words, because I wish thee well." "Has, then, Zuleikha not closed her ear to the poorest of her slaves?" exclaimed the overjoyed Mirza. "And will my heart not be lacerated by the thorn of her displeasure? Allah min! Allah bir! The God of thousands is one only God! Great is His goodness and wonderful are His ways! What have I done that He hath guided the stream of my songs to the sea of beauty?" Fatima told him he did well to prize the merciful goodness of Allah and the loveliness of her mistress, who was a "jewel in the ring of beauty, a pearl in the shell of fortune." Her noble lady, she said, would have given token of her favor before had not her virtuous modesty exceeded her beauty, and had she not feared the displeasure of her father, who tenderly loved her and would never consent to her stooping to a poor mirza. Then she proceeded to tell how Achmed Chan of Avaria, who was at the war with Ibrahim Chan, was suing for Zuleikha's hand, which was promised by the father should he return triumphant from the campaign. This would render prompt action desirable, and Fatima suggested that Mirza-Schaffy should appear on the following evening, when the call to prayer resounded from the minaret, before the garden with his choicest offering of song, to which, the messenger was ready to wager, would be accorded a rosebud. Intoxicated with joy, Mirza-Schaffy bestowed on the friendly Fatima his purse, his watch and all the valuables about him, also promising a talisman to cure a black spot on her left cheek; and they parted with the understanding that they should meet, again for further communication. And here, in exemplification of the learned scribe's rejoinders to his pupil's queries concerning the significance of the thorn of displeasure and the rosebud, is introduced the song: The thorn is token of rejection, Of disapproval and of scorn: If she to union hath objection, She giveth me as sign a thorn. Yet if, instead, the maiden throws me A tender rosebud as a token, That fate propitious is it shows me, And bids me wait with faith unbroken. But if a full-blown rose she tenders, Its open chalice is a token Which boldest hope in me engenders; Through it her love is clearly spoken. On the ensuing evening Mirza-Schaffy presented himself promptly at the appointed place, prepared with a love-song which he knew none of womankind could re
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>  



Top keywords:
rosebud
 

displeasure

 

beauty

 

Schaffy

 

Fatima

 

Zuleikha

 

father

 

evening

 

goodness

 
bestowed

learned

 

scribe

 

rejoinders

 

queries

 

Intoxicated

 

rejection

 

disapproval

 
introduced
 
significance
 
exemplification

accorded

 

friendly

 

talisman

 

promising

 

valuables

 

communication

 

parted

 

understanding

 
Through
 

spoken


engenders
 
boldest
 

chalice

 
ensuing
 
presented
 
womankind
 

prepared

 

promptly

 
appointed
 
tenders

maiden
 

throws

 

objection

 
giveth
 
tender
 

unbroken

 

propitious

 

closed

 

mistress

 

loveliness