FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183  
184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>   >|  
d a shot--'twas eight o'clock scarce past, And running out as fast as I was able, I found the military commandant Stretch'd in the street, and able scarce to pant. Poor fellow! for some reason, surely bad, They had him slain with five slugs, and left him there To perish on the pavement: so I had Him borne into the house, and up the stair; The man was gone: in some Italian quarrel Kill'd by five bullets from an old gun-barrel. The scars of his old wounds were near his new, Those honourable scars which bought him fame, And horrid was the contrast to the view-- But let me quit the theme, as such things claim Perhaps ev'n more attention than is due From me: I gazed (as oft I've gazed the same) To try if I could wrench aught out of death Which should confirm, or shake, or make a faith. Whether Marino Faliero was written at Ravenna or completed there, I have not ascertained, but it was planned at Venice, and as far back as 1817. I believe this is considered about the most ordinary performance of all Lord Byron's works; but if it is considered with reference to the time in which it was written, it will probably be found to contain many great and impressive passages. Has not the latter part of the second scene in the first act reference to the condition of Venice when his Lordship was there? And is not the description which Israel Bertuccio gives of the conspirators applicable to, as it was probably derived from, the Carbonari, with whom there is reason to say Byron was himself disposed to take a part? Know, then, that there are met and sworn in secret A band of brethren, valiant hearts and true; Men who have proved all fortunes, and have long Grieved over that of Venice, and have right To do so; having served her in all climes, And having rescued her from foreign foes, Would do the same for those within her walls. They are not numerous, nor yet too few For their great purpose; they have arms, and means, And hearts, and hopes, and faith, and patient courage. This drama, to be properly appreciated, both in its taste and feeling should be considered as addressed to the Italians of the epoch at which it was written. Had it been written in the Italian instead of the English language, and could have come out in any city of Italy, the effect would have been prodigious. It is, indeed, a work not to be estimated by the delineations of character nor the f
PREV.   NEXT  
|<   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183  
184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>   >|  



Top keywords:
written
 
Venice
 
considered
 

hearts

 
Italian
 

reference

 
reason
 
scarce
 

brethren

 

proved


valiant

 
Grieved
 

served

 

climes

 

fortunes

 
Bertuccio
 

conspirators

 

applicable

 

derived

 

Israel


description

 

condition

 

Lordship

 

Carbonari

 

running

 

rescued

 

disposed

 

secret

 
English
 
language

feeling

 
addressed
 

Italians

 

estimated

 

delineations

 

character

 

effect

 

prodigious

 

numerous

 

purpose


properly

 
appreciated
 

courage

 

patient

 

foreign

 
passages
 
things
 

Perhaps

 

attention

 
perish