FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400  
401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   >>   >|  
e-gate he raised his eyes and caught sight of his former pupil Darius. Reckless of all the spectators around him, he went straight up to the young man, poured out the story of his need, besought his help, and ended by begging an alms. Darius complied at once, and by so doing, induced others of the Achaemenidae, who were standing by, to hail the old man jokingly and throw him little pieces of money, which he picked up laboriously and thankfully from the ground. At this sight Psamtik wept aloud, and smote upon his forehead, calling on the name of his friend in a voice full of woe. Cambyses was so astonished at this, that he came forward to the balustrade of the veranda, and pushing the flowers aside, exclaimed: "Explain thyself, thou strange man; the misfortunes of a beggar, not even akin to thee, move thy compassion, but thou canst behold thy son on the way to execution and thy daughters in hopeless misery without shedding a tear, or uttering a lament!" Psamtik looked up at his conqueror, and answered: "The misfortunes of my own house, O son of Cyrus, are too great for tears; but I may be permitted to weep over the afflictions of a friend, fallen, in his old age, from the height of happiness and influence into the most miserable beggary." Cambyses' face expressed his approval, and on looking round he saw that his was not the only eye which was filled with tears. Croesus, Bartja, and all the Persians-nay, even Phanes himself, who had served as interpreter to the kings-were weeping aloud. The proud conqueror was not displeased at these signs of sympathy, and turning to the Athenian: "I think, my Greek friend" he said, "we may consider our wrongs as avenged. Rise, Psamtik, and endeavor to imitate yonder noble old man, (pointing to Croesus) by accustoming yourself to your fate. Your father's fraud has been visited on you and your family. The crown, which I have wrested from you is the crown of which Amasis deprived my wife, my never-to-be-forgotten Nitetis. For her sake I began this war, and for her sake I grant you now the life of your son--she loved him. From this time forward you can live undisturbed at our court, eat at our table and share the privileges of our nobles. Gyges, fetch the boy hither. He shall be brought up as you were, years ago, among the sons of the Achaemenidae." The Lydian was hastening to execute this delightful commission, but Phanes stopped him before he could reach the door, and placing
PREV.   NEXT  
|<   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400  
401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   >>   >|  



Top keywords:

friend

 

Psamtik

 
Cambyses
 

conqueror

 

Croesus

 

Phanes

 
Darius
 
forward
 

misfortunes

 

Achaemenidae


Persians
 
yonder
 
Bartja
 

filled

 

accustoming

 

pointing

 
father
 

turning

 

Athenian

 

interpreter


sympathy

 

displeased

 

weeping

 

wrongs

 

avenged

 

endeavor

 

served

 

imitate

 

brought

 

privileges


nobles

 

placing

 

stopped

 

commission

 

Lydian

 
hastening
 
execute
 

delightful

 

undisturbed

 

Amasis


deprived
 
wrested
 

visited

 

family

 

forgotten

 

Nitetis

 
pieces
 

picked

 
laboriously
 

thankfully