FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  
ans[229-7] fine; But we've wandered mony[229-8] a weary foot Sin'[229-9] auld lang syne. _For auld_, etc. We twa hae paidl't[229-10] i' the burn,[229-11] Frae[229-12] mornin' sun till dine;[229-13] But seas between us braid[229-14] hae roared Sin' auld lang syne. _For auld_, etc. And here's a hand, my trusty frere,[230-15] And gie's[230-16] a hand o' thine; And we'll tak a right guid[230-17] willie-waught[230-18] For auld lang syne. _For auld_, etc. [Illustration: FOR AULD LANG SYNE] And surely ye'll be your pint-stoup,[230-19] And surely I'll be mine; And we'll tak a cup o' kindness yet For auld lang syne. _For auld_, etc. FOOTNOTES: [228-1] Literally, _Auld Lang Syne_ means _Old Long-Since_. It is difficult to bring out the meaning of the Scotch phrase by a single English word. Perhaps _The Good Old Times_ comes as near to it as anything. The song gives so much meaning to the Scotch phrase that now every man and woman knows what _Auld Lang Syne_ really stands for. [229-2] That is, _we will drink for the sake of old times_. [229-3] _Twa_ means _two_. [229-4] _Hae_ is the Scotch for _have_. [229-5] A brae is a sloping hillside. [229-6] _Pou'd_ is a contracted form of _pulled_. [229-7] Dandelions, daisies and other yellow flowers are called _gowans_ by the Scotch. [229-8] _Mony_ is _many_. [229-9] _Sin'_ is a contraction of _since_. [229-10] _Paidl't_ means _paddled_. [229-11] A burn is a brook. [229-12] _Frae_ is the Scotch word for _from_. [229-13] _Dine_ means _dinner-time_, _midday_. [229-14] _Braid_ is the Scotch form of _broad_. [230-15] _Frere_ means _friend_. [230-16] _Gie's_ is a contracted form of _give us_. [230-17] _Guid_ is the Scottish spelling of _good_. [230-18] A willie-waught is a hearty draught. [230-19] A pint-stoup is a pint-cup or flagon. HOME THEY BROUGHT HER WARRIOR DEAD _By_ ALFRED TENNYSON Home they brought her warrior dead: She nor swoon'd nor utter'd cry: All her maidens, watching, said, "She must weep or she will die." Then they praised him, soft and low, Call'd him worthy to be loved, Truest friend and noblest foe; Yet she never spoke nor moved. Stole a maiden from her place, Lightly to the warrior stept, Took a face-cloth from the face;
PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  



Top keywords:

Scotch

 

waught

 

friend

 
willie
 

surely

 
warrior
 

contracted

 

meaning

 

phrase

 

hearty


spelling

 

Scottish

 

draught

 

paddled

 

yellow

 
flowers
 

called

 

daisies

 
pulled
 

Dandelions


gowans

 

dinner

 

midday

 

contraction

 

maiden

 

maidens

 

watching

 
praised
 

noblest

 

Truest


worthy
 

WARRIOR

 
Lightly
 

BROUGHT

 

ALFRED

 

brought

 
TENNYSON
 

flagon

 

Illustration

 

Literally


FOOTNOTES

 

kindness

 

trusty

 

wandered

 
roared
 

mornin

 

stands

 
sloping
 

hillside

 

Perhaps