] _In statu quo_ means _in the same position_.
ANNIE LAURIE
NOTE.--Concerning the history of this song it is stated on good
authority that there did really live, in the seventeenth century,
an Annie Laurie. She was a daughter of Sir Robert Laurie, first
baronet of the Maxwelton family, and was celebrated for her beauty.
We should be glad to hear that Annie Laurie married the Mr. Douglas
whose love for her inspired the writing of this poem, but records
show that she became the wife of another man.
Only the first two verses were composed by Douglas; the last was
added by an unknown author.
Maxwelton braes are bonnie
Where early fa's the dew,
And it's there that Annie Laurie
Gie'd me her promise true,--
Gie'd me her promise true,
Which ne'er forgot will be;
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doune and dee.
Her brow is like the snaw drift;
Her throat is like the swan;
Her face it is the fairest
That e'er the sun shone on,--
That e'er the sun shone on;
And dark blue is her ee;
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doune and dee.
Like dew on the gowan lying
Is the fa' o' her fairy feet;
And like winds in summer sighing,
Her voice is low and sweet,--
Her voice is low and sweet;
And she's a' the world to me;
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doune and dee.
THE BLIND LASSIE
_By_ T. C. LATTO
O hark to the strain that sae[120-1] sweetly is ringin',
And echoing clearly o'er lake and o'er lea,[120-2]
Like some fairy bird in the wilderness singin';
It thrills to my heart, yet nae[120-3] minstrel I see.
Round yonder rock knittin', a dear child is sittin',
Sae toilin' her pitifu' pittance[120-4] is won,
Hersel' tho' we see nae,[120-5] 'tis mitherless[120-6] Jeanie--
The bonnie[120-7] blind lassie that sits i' the sun.
Five years syne come autumn[120-8] she cam'[120-9] wi' her mither,
A sodger's[120-10] puir[120-11] widow, sair[120-12] wasted an'
gane;[120-13]
As brown fell the leaves, sae wi' them did she wither,
And left the sweet child on the wide world her lane.[121-14]
She left Jeanie weepin', in His holy keepin'
Wha[121-15] shelters the lamb frae[121-16] the cauld[121-17] wintry
win';
We had little siller,[121-18] yet a' were good till her
|