from her native place."
"Engagements are binding."
"Judge then between us."
"I have already done so."
"And against whom have you given it?"
"Against your mother's son."
"On whose evidence?"
"On the evidence of your maternal aunt's sister's son."
I find a similar quality--not un-Johnsonian--in the reply of At-Tirmidi
the juriconsult to a question, as reported by Abu 't-Taiyib Ahmad Ibn
Othman As-Simsar. "I was," said he, "at Abu Jaafar At-Tirmidi's when a
person consulted him about the saying of the Prophet, that God descended
to the heaven of the world (i.e. the lowest of the seven heavens). This
person expressed his desire to know how there could, in that case, be
anything more exalted than the lowest heaven?
"At-Tirmidi replied: 'The descent is intelligible; the manner how is
unknown; the belief therein is obligatory; and the asking about it is a
blameable innovation.'"
The kadi Yahya Ibn Aktham, although famous for his licentiousness, was
orthodox to the marrow. It was he who said: "The _Koran_ is the word of
God, and whoever says that it has been created by man should be invited
to abandon that opinion; and if he do not, his head should be struck
off."
The following dialogue between Yahya and a man is very characteristic of
dry Persian sagacity. The man began it, thus: "May God preserve you! How
much should I eat?"
Yahya replied: "Enough to get over hunger and not enough to attain
satiety."
"How long may I laugh?"
"Till your face brightens, but without raising your voice."
"How long should I weep?"
"Weeping should never fatigue you, if it be through fear of God."
"What actions of mine should I conceal?"
"As many as you can."
"What are the actions which I should do openly?"
"Those which may serve as examples to good and virtuous men, whilst they
secure you from public reprobation."
On this the man exclaimed: "May God preserve us from words which abide
when deeds have passed away!" It is possible that there were reserves of
meaning in this final speech, for Yahya's surname Aktham signifies
either "a corpulent man" or "sated with food."
I have not borrowed much from Ibn Khallikan's heroics, but this is good.
Al-Moizz having conquered Egypt, he entered Old Cairo. His pretensions
to be a descendant of Ali had already been contested, and on his
approach the people of the city went forth to meet him, accompanied by a
band of sharifs, and Ibn Tabataba, who was one of the n
|