rd, being touched with a hot
iron, doth express itself, as if it were a man dying with groans, and
trembling, to the great admiration of all the hearers. It hath been
presented before the King and his nobles, and hath given great
satisfaction. _Vivat Rex_."--(MSS. Sloan. 958.)]
[Footnote 433: "Ne e quovis ligno Mercurius fiat" is one of the proverbs
in the "Adagia" of Erasmus. But its history, as originally from the
Greek, is thus given in a note of Andr. Schottus, quoted by Gaisford in
his "Parcemiographia Graeci," p. 39, Ox. 1836:--"Illiud adagium {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}
{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~} [ouk ek pantos zylon Hermes an genoito],
quod a Pythagora primum profectum auctor est Apuleius 'Apol.'" [t. ii.
p. 499] (Ed. Marshall, "Notes and Queries," March 26, 1887). See
Apuleius, "Apologia," 476: "Non enim ex omni ligno, ut Pythagoras
dicebat, debet Mercurius exsculpi."]
[Footnote 434: In the Bishop's answer to Hoadly's letter, 1709, there is
this passage: "I have no books here; and being under these
circumstances, I hope I may be excused, if, in citing Scripture, I
should not always name chapter and verse, nor hit exactly upon the very
words of the translation" (Lord Bishop of Exeter's Answer, &c., pp. 2
and 3).--"As to the _Tatlers_ relating to Powell's puppets, and the
doctrines of passive obedience and absolute non-resistance, and to
Bishop Blackall, I know it gave my father some uneasiness, that there is
a reference to a fact, which, as he resolved himself never to take
notice of, thinking it ungenerous, so he was sorry to see any friend of
|