FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345  
346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   >>   >|  
e priests have vast monasteries, some of which are as large as small cities, and several of them contain about two thousand monks, or persons devoted to the service of the idols, all of whom shave their beards and heads, and wear particular garments, to denote that they are set apart from the laity, for the service of their gods; yet some of them may marry. In their solemnities, these men sing the praises of their idols, and carry lights in their processions. Some of them, called Sensim, or Santoms, lead an austere life, eating nothing but meal mingled with water, and when all the flour is expended, they content themselves with the bran, without any savoury addition. These men worship the fire, and those who follow other rules, allege that these austere Santoms are heretics against the religious law, because they refuse to worship idols, and never marry. These Santoms shave their heads and beards, wear coarse hempen garments of a black, or bright yellow colour, sleep on coarse thick mats, and live the severest life imaginable, amid every conceivable deprivation and austerity[11]. [1] Erigrinul, Eriginul, Erdschi-nur; and this ought to be read _fifty_ days south-west, instead of five days east.--Forst. This may probably be some district in the country of the Eluts of Kokonor, not mentioned in our modern maps.--E. [2] Singui, Sigan, or Singan-fou, in the Chinese province of Shensee. --Forst. [3] In the edition of Harris, it is said likewise to have two similar tusks in the lower jaw, but this error must have been put in by some ignorant editor.--E. [4] According to Forster, this passage is corrupted, and ought to be thus read: "After eight days journey _west_ from Ergimul or Erdschi-nur, we come to Erigaia, Eggaya Organum, or Irganekon." And he names the chief town Calacia, Cailac, Gailak, or Golka.--Forst. [5] Perhaps, the chamois are here meant, and copied camels by mistake. --Forst. [6] Tenduc, Tenduch, Teuduch.--Forst [7] This foolish story of Prester John has been explained in a former note.--E [8] Cianga-nor, Cianganior, Cyangamor, or Tsahan-nor, in lat. 45 deg.. 30. N. long. 117 deg.. E. Marco, in these accounts of the different districts of Tangut, seems to have followed no regular order, but goes from one to another, as fancy or memory served.--Forst. [9] Cyandi, Xandu, or Tshangtu.--Forst. [10] In Harris, the elevation is said to be _
PREV.   NEXT  
|<   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345  
346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   >>   >|  



Top keywords:

Santoms

 

worship

 
coarse
 

austere

 

Erdschi

 
Harris
 
garments
 
beards
 

service

 

Eggaya


Organum
 

Erigaia

 

journey

 
Ergimul
 
Gailak
 
Perhaps
 
chamois
 

Cailac

 

Calacia

 
Irganekon

corrupted

 

similar

 

likewise

 

edition

 

Chinese

 
province
 

Shensee

 

Forster

 

passage

 

According


thousand

 

ignorant

 
editor
 

copied

 

Tangut

 

regular

 

districts

 
accounts
 

Cyandi

 

Tshangtu


elevation

 

served

 

memory

 

devoted

 

Teuduch

 
foolish
 
Prester
 

Tenduch

 

Tenduc

 

camels