FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
is at least much more vivid than that drawn between Shakspere's lines and one of Seneca: Curae leves loquuntur: ingentes stupent[107]--"Light troubles speak: the great ones are dumb." Certainly no one of these latter passages would singly suffice to prove that Shakspere had read Montaigne, though the peculiar coincidence of one word in Edgar's speech with a word in Florio, above noted, would alone raise the question. But even had Shakspere not passed, as we shall see cause to acknowledge, beyond the most melancholy mood of Montaigne into one of far sterner and more stringent pessimism, an absence or infrequency of suggestions of Montaigne in the plays between 1605 and 1610 would be a very natural result of Jonson's gibe in VOLPONE. That gibe, indeed, is not really so ill-natured as the term "steal" is apt to make it sound for our ears, especially if we are prepossessed--as even Mr. Fleay still seems to be--by the old commentators' notion of a deep ill-will on Jonson's part towards Shakspere. There was probably no such ill-will in the matter, the burly scholar's habit of robust banter being enough to account for the form of his remark. As a matter of fact, his own plays are strewn with classic transcriptions; and though he evidently plumed himself on his power of "invention"[108] in the matter of plots--a faculty which he knew Shakspere to lack--he cannot conceivably have meant to charge his rival with having committed any discreditable plagiarism in drawing upon Montaigne. At most he would mean to convey that borrowing from the English translation of Montaigne was an easy game as compared with his own scholar-like practice of translating from the Greek and Latin, and from out-of-the-way authors, too. However that might be, the fact stands that Shakspere did about 1604 reproduce Montaigne as we have seen; and it remains to consider what the reproduction signifies, as regards Shakspere's mental development. III. But first there has to be asked the question whether the Montaigne influence is unique or exceptional. Of the many literary influences which an Elizabethan dramatist might undergo, was Montaigne's the only one which wrought deeply upon Shakspere's spirit, apart from those of his contemporary dramatists and the pre-existing plays, which were then models and points of departure? It is clear that Shakspere must have thought much and critically of the methods and the utterance of his co-rivals
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:

Shakspere

 

Montaigne

 
matter
 
question
 
scholar
 

Jonson

 

compared

 

practice

 

translation

 

borrowing


English

 

translating

 

stands

 

However

 

convey

 
authors
 

drawing

 
faculty
 

invention

 
conceivably

discreditable

 

plagiarism

 
reproduce
 

committed

 

charge

 

dramatists

 

existing

 

contemporary

 

wrought

 

deeply


spirit

 
models
 

points

 

methods

 

utterance

 

rivals

 

critically

 

thought

 

departure

 

undergo


development

 

mental

 

signifies

 

remains

 

plumed

 

reproduction

 
literary
 
influences
 
Elizabethan
 

dramatist