rtain of a good beginning of the act and a good,
rapid, dramatic end; but the middle and body of it I felt
needed much attention to make the act substantial and
satisfactory. To tell the truth, I was quietly worrying a bit
over this part of the play, while you were expressing your
anxiety about the 2nd act--which never bothered me. There
_must_ be 2nd acts and there _must_ be last acts--audiences
resign themselves to them; but 3rd acts--in 4 and 5 act
plays--they insist on, and _will_ have them good. The only
exception is where you astonish them with a good 2nd act--then
they'll take their siesta in the 3rd--and wake up for the 4th.
This psychological time-table shows how calculating the dramatist
has to be, how precise in his framework, how sparing of his number of
words. In another note, Howard says:
This would leave the acts squeezed "dry", about as
follows:--Act I, 35 minutes; Act 2, 30; Act 3, 45; Act 4,
20--total, 130--2 hrs., 10 min., curtain up: entr'acts, 25
min. Total--2 hrs., 35 min.--8:20 to 10:55.
There are a thousand extraneous considerations bothering a play that
never enter into the evolution of any other form of art. After seeing
W.H. Crane, who played "Peter Stuyvesant" when it was given, Howard
writes Matthews of the wisdom shown by the actor in his criticism of
"points" to be changed and strengthened in the manuscript.
"A good actor," he declares, "whom I always regard as an original
creator in art--beginning at the point where the dramatist's pen
stops--approaches a subject from such a radically different direction
that we writers cannot study his impressions too carefully in revising
our work." Sometimes, conventions seized the humourous side of Howard.
From England, around 1883, he wrote, "Methinks there is danger in the
feeling expressed about 'local colouring.' English managers would put
the Garden of Eden in Devonshire, if you adapted Paradise Lost for
them--and insist on giving Adam an eye-glass and a title."
Howard was above all an American; he was always emphasizing his
nationality; and this largely because the English managers changed
"Saratoga" to "Brighton," and "The Banker's Daughter" to "The Old Love
and the New." I doubt whether he relished William Archer's inclusion
of him in a volume of "English Dramatists of To-day," even though
that critic's excuse was that he "may be said to occupy a place among
English dramatists
|