a. Come, Doralice.
_Dor._ Farewell, Melantha.
_Mel._ Adieu, my dear.
_Arte._ You are out of charity with her, and therefore I shall not
give your service.
_Mel._ Do not omit it, I beseech you; for I have such a _tendre_ for
the court, that I love it even from the drawing-room to the lobby, and
can never be _rebutee_ by any usage. But hark you, my dears; one thing
I had forgot, of great concernment.
_Dor._ Quickly then, we are in haste.
_Mel._ Do not call it my service, that's too vulgar; but do my _baise
mains_ to the princess Amalthea; that is _spirituelle_!
_Dor._ To do you service, then, we will _prendre_ the _carosse_ to
court, and do your _baise mains_ to the princess Amalthea, in your
phrase _spirituelle_. [_Exeunt_ ARTEMIS _and_ DORALICE.
_Enter_ PHILOTIS, _with a paper in her hand._
_Mel._ O, are you there, minion? And, well, are not you a most
precious damsel, to retard all my visits for want of language, when
you know you are paid so well for furnishing me with new words for my
daily conversation? Let me die, if I have not run the risque already
to speak like one of the vulgar, and if I have one phrase left in all
my store, that is not thread-bare _et use_, and fit for nothing but to
be thrown to peasants.
_Phil._ Indeed, Madam, I have been very diligent in my vocation; but
you have so drained all the French plays and romances, that they are
not able to supply you with words for your daily expence.
_Mel._ Drained? What a word's there! _Epuisee_, you sot you. Come,
produce your morning's work.
_Phil._ 'Tis here, madam. [_Shows the paper._
_Mel._ O, my Venus! fourteen or fifteen words to serve me a whole day!
Let me die, at this rate I cannot last till night. Come, read your
works: Twenty to one, half of them will not pass muster neither.
Phil. _Sottises._ [_Reads._
Mel. _Sottises: bon._ That's an excellent word to begin withal; as,
for example, he or she said a thousand _sottises_ to me. Proceed.
Phil. _Figure:_ As, what a _figure_ of a man is there! _Naive, and
naivete._
_Mel._ _Naive!_ as how?
_Phil._ Speaking of a thing that was naturally said, it was so
_naive;_ or, such an innocent piece of simplicity 'twas such a
_naivete._
_Mel._ Truce with your interpretations. Make haste.
Phil. _Foible, chagrin, grimace, embarrasse, double entendre,
equivoque, ecclaircissement, suitte, beve
|