FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  
ion. Let me die, but I'll follow her to death, till I make my peace. _Pala._ [_Holding her._] And let me die, but I'll follow you to the infernals, till you pity me. _Mel._ [_Turning towards him angrily._] Ay, 'tis long of you that this _malheur_ is fallen upon me; your impertinence has put me out of the good graces of the princess, and all that, which has ruined me, and all that, and, therefore, let me die, but I'll be revenged, and all that. Pala. _Facon, facon,_ you must and shall love me, and all that; for my old man is coming up, and all that; and I am _desespere au dernier_, and will not be disinherited, and all that. _Mel._ How durst you interrupt me so _mal apropos_, when you knew I was addressing to the princess? _Pala._ But why would you address yourself so much _a contretemps_ then? _Mel._ Ah, _mal peste!_ _Pala._ Ah, _j'enrage!_ Phil. _Radoucissez vous, de grace, madame; vous etes bien en colere pour peu de chose. Vous n'entendez pas la raillerie gallante._ Mel. _Ad autres, ad autres_: He mocks himself of me,[1] he abuses me: Ah me unfortunate! [_Cries._ _Phil._ You mistake him, madam, he does but accommodate his phrase to your refined language. _Ah qu'il est un cavalier accompli!_ Pursue your point, sir-- [_To him._ Pala. _Ah qu'il fait beau dans ces boccages;_ [Singing.] _Ah que le ciet donne un beau jour!_ There I was with you, with a _minuet._ _Mel._ Let me die now, but this singing is fine, and extremely French in him: [_Laughs._] But then, that he should use my own words, as it were in contempt of me, I cannot bear it. [_Crying._ Pala. _Ces beaux sejours, ces doux ramages_-- [Singing. Mel. _Ces beaux sejours, ces doux ramages._ [Singing after him.] _Ces beaux sejours nous invitent a l'amour!_ Let me die, but he sings _en cavalier_, and so humours the cadence! [_Laughing._ Pala. _Foy, ma Clymene, voy sous ce chene._ [Singing again.] _S'entrebaiser ces oiseaux amoreux!_ Let me die now, but that was fine. Ah, now, for three or four brisk Frenchmen, to be put into masking habits, and to sing it on a theatre, how witty it would be! and then to dance helter skelter to a _chanson a boire: Toute la terre, toute la terre est a moi!_ What's matter though it were made and sung two or three years ago in _cabarets_, how it would attract the admirat
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  



Top keywords:
Singing
 

sejours

 

autres

 

princess

 

cavalier

 

follow

 

ramages

 

Crying

 

minuet

 
boccages

singing

 

extremely

 

French

 

Laughs

 

contempt

 

chanson

 

skelter

 
helter
 
theatre
 
cabarets

attract

 

admirat

 

matter

 

habits

 

masking

 

Laughing

 

Clymene

 

cadence

 
humours
 

invitent


Frenchmen
 
amoreux
 

oiseaux

 
entrebaiser
 
coming
 
revenged
 

interrupt

 

apropos

 
disinherited
 
desespere

dernier
 

ruined

 

infernals

 
Turning
 
Holding
 

angrily

 

impertinence

 

graces

 

fallen

 

malheur