FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384  
385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   >>   >|  
_dafa_ from each suitor."[149] Donaldson Smith remarks (12) that Somali women "are regarded merely as goods and chattels. In a conversation with one of my boys he told me that he only owned five camels, but that he had a sister from whom he expected to get much money when he sold her in marriage." The gross commercialism of Somali love-affairs is further illustrated by the Ogaden custom (Paulitschke, _E.N.A._, 199) of pouring strong perfumes over the bride in order to stimulate the ardor of the suitor and make him willing to pay more for her--a trick which is often successful. How, under such circumstances, Somal marriages can be "mostly based on cordial mutual affection" is a mystery for Dr. Paulitschke to explain. Burton proved himself a keener observer and psychologist when he wrote (_F.F._, 122), "The Somal knows none of the exaggerated and chivalrons ideas by which passion becomes refined affection among the Arab Bedouins and the sons of civilization." I may add what this writer says regarding Somal poetry: "The subjects are frequently pastoral; the lover, for instance, invites his mistress to walk with him toward the well in Lahelo, the Arcadia of the land; he compares her legs to the tall, straight Libi tree, and imprecates the direst curses on her head if she refuses to drink with him the milk of his favorite camel." ARABIC INFLUENCES The Harari, neighbors of the Somals, are another people among whom Paulitschke fancied that he discovered signs of idealized love (_B.E.A.S._, 70). Their youthful attachments, he says, are intense and noble, and in proof of this he translates two of their poems on the beauty of a bride. I. "I tell thee this only: thy face is like silk, Aisa; I say it again, I tell thee nothing but that. Thou art slender as a lance-shaft; thy father and thy mother are Arabs; they all are Arabs; I tell thee this only." II. "Thy form is like a burning lamp, Aisa; I love thee. When thou art at the side of Abrahim, thou burnest him with the light of thy beauty. To-morrow I shall see thee again." In a third (freely translated and printed in the appendix of the same volume) occur these lines: "The honey is already taken out and I come with it. The milk is already drawn and I bring it. And now thou art the pure honey, and now thou art the fresh milk. The gathered honey is very sweet, and t
PREV.   NEXT  
|<   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384  
385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   >>   >|  



Top keywords:

Paulitschke

 

beauty

 
affection
 

suitor

 

Somali

 

intense

 
imprecates
 
translates
 

curses

 

compares


direst
 
attachments
 
refuses
 

fancied

 

discovered

 

INFLUENCES

 
people
 

Harari

 

Somals

 

straight


neighbors

 

youthful

 

idealized

 

ARABIC

 

favorite

 

volume

 

appendix

 

printed

 

freely

 

translated


gathered

 

morrow

 

father

 

mother

 

slender

 
Abrahim
 
burnest
 

burning

 

Ogaden

 

illustrated


custom
 
affairs
 

marriage

 

commercialism

 

pouring

 

strong

 
perfumes
 

stimulate

 
regarded
 

remarks