FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243  
244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   >>   >|  
ous advances to win his favor. Bourrienne declares that he saw one of her letters to Bonaparte, in which she flatly stated that they two, she herself and her correspondent, had been created for each other. Mention has elsewhere been made of the coldness with which Bonaparte treated her when by her own request she was presented to him in Talleyrand's drawing-room. Not long afterward, at the reception given by the minister of foreign affairs to the conqueror of Italy, the indefatigable seeker for notoriety addressed the latter once again. The scene is given in the memoirs of Arnault. At first she plied her suit with fulsome compliment. Bonaparte listened coldly, and the conversation flagged. In despair she blurted out, "General, what woman could you love the most?" "My own," was the stinging reply. ("Quelle femme?" "La mienne.") Woman and wife being the same word in French, Napoleon's retort was a disdainful pun. "Very well; but which would esteem you the highest?" she persisted. "The best housekeeper." "Yes, I understand; but which one would be for you the foremost among women?" "She who should bear the most children, madame," was the icy rejoinder, as the harried and disgusted soldier turned on his heel. Somewhat later she said to Lucien in a melting voice, "I am but a fool in my desire to please your brother. I am at a loss when I wish to converse with him. I choose my language and modify my expressions; I want to make him think of me and occupy himself with me. It ends in my being and feeling as silly as a goose." When the complacent Lucien reported the language his brother replied: "I know her thoroughly.... She declared to one who informed me that since I would neither love her nor permit her to love me, there was nothing left but for her to hate me, as she could not remain indifferent. What a virago!" In a letter to Joseph, dated March nineteenth, 1800, the future Emperor wrote: "M. de Stael is in the depths of misery, and his wife is giving dinners and balls. If you should continue to see her, would it not be well to have the woman allow her husband one thousand or one thousand two hundred francs a month? Have we already reached a time when, without any protest from decent people, not merely morality but the most sacred ties which bind children to their parents can be trampled under foot? Suppose we judge Mme. de Stael as we should a man,--only, of course, as a man inheriting the fortune of M. de Necker,--one who
PREV.   NEXT  
|<   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243  
244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   >>   >|  



Top keywords:

Bonaparte

 

brother

 

thousand

 

Lucien

 

children

 

language

 
complacent
 
parents
 

fortune

 

feeling


reported

 

informed

 

declared

 

replied

 

Necker

 

trampled

 

modify

 

inheriting

 

expressions

 
choose

converse

 

desire

 

occupy

 

Suppose

 

dinners

 

continue

 

giving

 

depths

 
misery
 

francs


reached

 

hundred

 

husband

 

Emperor

 

future

 
remain
 

morality

 

people

 

sacred

 

permit


decent

 
nineteenth
 

protest

 

Joseph

 

indifferent

 

virago

 
letter
 

foremost

 

foreign

 
minister