FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  
[150] Sarleboyes' speeches are scored through in the MS. [151] This speech is scored through. [152] Mopper of a vessel. [153] A not uncommon corruption of _Mahomet_. [154] "Sowse" = (1) halfpenny (Fr. sou), (2) blow. In the second sense the word is not uncommonly found; in the first sense it occurs in the ballad of _The Red Squair_-- "It greivit him sair that day I trow With Sir John Hinrome of Schipsydehouse, For cause we were not men enow He counted us not worth a _souse_." We have this word again on p. 208, "Not a _sowse_ less then a full thousand crownes." [155] Prison. [156] A quibble. "Points" were the tags which held up the breeches. [157] This line is scored through. [158] Old form of _convert_. [159] _Analytical Index to the Series of Records known as the Remembrancia_ (printed for the Corporation of London in 1878), pp. 215-16. [160] See _Calendar of State Papers, Domestic_, 1611-18, p. 207. [161] See Gilford's note on _The Devil is an Ass_, ii. 1; _Remembrancia_, p. 43; _Cal. of State Papers, Domestic_, 1611-18. [162] Quy. "true"? [163] Esteem, weigh. [164] The old ed. gives: "Ile trie your courage--draw." The last word was undoubtedly intended for a stage-direction. [165] Equivalent, as frequently, to a dissyllable. [166] Exclamations. [167] Vile. [168] Not marked in the old ed. [169] Old ed. "fate." [170] Old ed. "brought." [171] Old ed. "wood."--"_Anno 35 Reginae (Eliz.)_ ... A License to _William Aber_, To Sow _Six Hundred_ Acres of Ground with _Oade_ ... A Patent to _Valentise Harris_, To Sow _Six Hundred_ Acres of Ground with _Woade_."--Townshend's _Historical Collections_, 1680, p. 245. [172] See my remarks in the Introduction. [173] So the old ed. The metrical harshness may be avoided by reading "And by this sword and crownet have resign'd" (or "And by this coronet and sword resign"). [174] Owns. [175] Old ed. "Gorges."--I suppose there is an allusion, which must not be taken too literally, to the story of Candaules and Gyges (see Herodotus, lib. i. 8). [176] This is the unintelligible reading of the old ed.--"This action, _sure_, breeds" &c., would be hardly satisfactory. [177] Lucian tells a story of a youth who fell in love with Praxiteles' statue of Aphrodite: see _Imagines_, Sec. 4. He tells the story more elaborately in his _Amores_. [178] Concert. [179] Old ed. "denie." [180] Before this line
PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  



Top keywords:

scored

 

reading

 

Hundred

 

Domestic

 

Papers

 

Remembrancia

 
Ground
 
resign
 

elaborately

 

Amores


License

 

William

 

Concert

 

Aphrodite

 

Patent

 

Valentise

 

Imagines

 

statue

 

Praxiteles

 
Exclamations

Before

 

dissyllable

 

frequently

 

direction

 

Equivalent

 

Reginae

 

brought

 

marked

 
Harris
 

Townshend


coronet

 

action

 

unintelligible

 

Gorges

 

suppose

 
literally
 

Herodotus

 

Candaules

 

allusion

 

intended


Lucian

 
remarks
 

Introduction

 

Historical

 

Collections

 

breeds

 
crownet
 

satisfactory

 

metrical

 
harshness