als_, 1604. Here is the song as I find it printed in the
excellent collection of _Rare Poems_ (1883) edited by my honoured
friend, Mr. W.J. Linton:--
"Sister, awake! close not your eyes!
The day its light discloses:
And the bright Morning doth arise
Out of her bed of roses.
See! the clear Sun, the world's bright eye,
In at our window peeping!
Lo, how he blusheth to espy
Us idle wenches sleeping.
Therefore, awake, make haste, I say,
And let us without staying,
All in our gowns of green so gay
Into the park a-maying."
[263] "A sort of game played with cards or dice. Silence seems to have
been essential at it; whence its name. Used in later times as a kind of
proverbial term for being silent."--_Nares_.
[264] Embrace.
[265] Cf. _Titus Andronicus_, v. 1, "As true a dog as ever fought at
head." In bear-bating dogs were incited by the cry _To head, to head_!
See my edition of Marlowe, iii. 241.
[266] Artery.
[267] The sword of Sir Bevis of Southampton; hence a general term for a
sword.
[268] Lint applied to wounds.
[269] The mixture of muscadine and eggs was esteemed a powerful
provocative.
[270] A corruption of _Span_. "buenos noches"--good night.
[271] Old ed. "_Philantus_."
[272] Old ed. "earely."
[273] Bellafront in Pt. II. of _The Honest Whore_, iv. 1, says--
"I, though with face mask'd, could not scape the _hem_."
[274] Old ed. "let."
[275] Old form of _pish_.
[276] _Guard_ = fringe. The coats of Fools were _guarded_.
[277] "Till death us _de_part"--so the form stood in the
marriage-service; now modernised to "do part."
[278] Quean.
[279] Not marked in old ed.
[280] Not marked in old ed.
[281] I have added the bracketed words; the sense requires them.
[282] A musical term.--"The running a simple strain into a great variety
of shorter notes to the same modulation."--_Nares_.
[283] Not marked in old ed.
[284] Old ed. "Ye faith."
[285] Old ed. "valley."
[286] Old ed. "_Flau_."
[287] Old ed. "_Tul_."
[288] "Fortune, my foe, why doest thou frown on me?" is the first line
of an old ballad.
[289] Not marked in old ed.
[290] Old ed. "Tis."
[291] "Unreadie" = undressed.
[292] To the christening.
[293] There is no stage-direction in the old ed.
[294] Old ed. "foole."
[295] "Duns the mouse"--a proverbial expression. See Dyce's _Shakespeare
Glossary_.
[296] Old ed. "a close."
|