like Sudras from the Vedas! O intelligent one, if
a child born of a good race studieth the Vedas and beareth himself
virtuously, royal sages of virtuous behaviour regard him as an aged sage
(not withstanding his years)! The sinful wretch, however, who doubteth
religion and transgresseth the scriptures, is regarded as lower even
than Sudras and robbers! Thou hast seen with thy own eyes the great
ascetic Markandeya of immeasurable soul come to us! It is by virtue
alone that he hath acquired immortality in the flesh. Vyasa, and
Vasistha and Maitreya, and Narada and Lomasa, and Suka, and other Rishis
have all, by virtue alone, become of pure soul! Thou beholdest them with
thy own eyes as furnished with prowess of celestial asceticism,
competent to curse or bless (with effect), and superior to the very
gods! O sinless one, these all, equal to the celestials themselves,
behold with their eyes what is written in the Vedas, and describe virtue
as the foremost duty! It behoveth thee not, therefore, O amiable Queen,
to either doubt or censure God or act, with a foolish heart. The fool
that doubteth religion and disregardeth virtue, proud of the proof
derived from his own reasoning, regardeth not other proofs and holdeth
the Rishis, who are capable of knowing the future as present as mad men.
The fool regardeth only the external world capable of gratifying his
senses, and is blind to everything else. He that doubteth religion hath
no expiation for his offence. That miserable wretch is full of anxiety
and acquireth not regions of bliss hereafter. A rejector of proofs, a
slanderer of the interpretation of the Vedic scriptures, a transgressor
urged by lust and covetousness, that fool goeth to hell. O amiable one,
he on the other hand, who ever cherisheth religion with faith, obtaineth
eternal bliss in the other world. The fool who cherisheth not religion,
transgressing the proofs offered by the Rishis, never obtaineth
prosperity in any life, for such transgression of the scriptures. It is
certain, O handsome one, that with respect to him who regardeth not the
words of the Rishis or the conduct of the virtuous as proof, neither
this nor the other world existeth. Doubt not, O Krishna, the ancient
religion that is practised by the good and framed by Rishis of universal
knowledge and capable of seeing all things! O daughter of Drupada,
religion is the only raft for those desirous of going to heaven, like a
ship to merchants desirous of cro
|