gst those that depend on them.[1] So
should a person leading a domestic life give a share of his food to
_Yatis_ and _Brahmacharins_ that have renounced cooking for themselves.
The houses of the good men can never be in want of grass (for seat),
space (for rest), water (to wash and assuage thirst), and fourthly,
sweet words. To the weary a bed,--to one fatigued with standing, a
seat,--to the thirsty, water,--and to the hungry, food should ever be
given. To a guest are due pleasant looks and a cheerful heart and sweet
words. The host, rising up, should advance towards the guest, offer him
a seat, and duly worship him. Even this is eternal morality. They that
perform not the _Agnihotra_,[2] do not wait upon bulls, nor cherish
their kinsmen and guests and friends and sons and wives and servants,
are consumed with sin for such neglect. None should cook his food for
himself alone and none should slay an animal without dedicating it to
the gods, the _pitris_, and guests. Nor should one eat of that food
which hath not been duly dedicated to the gods and _pitris_. By
scattering food on the earth, morning and evening, for (the behoof of)
dogs and _Chandalas_ and birds, should a person perform the _Viswedeva_
sacrifice.[3] He that eateth the _Vighasa_, is regarded as eating
ambrosia. What remaineth in a sacrifice after dedication to the gods and
the _pitris_ is regarded as ambrosia; and what remaineth after feeding
the guest is called _Vighasa_ and is equivalent to ambrosia itself.
Feeding a guest is equivalent to a sacrifice, and the pleasant looks the
host casteth upon the guest, the attention he devoteth to him, the sweet
words in which he addresseth him, the respect he payeth by following
him, and the food and drink with which he treateth him, are the five
_Dakshinas_[4] in that sacrifice. He who giveth without stint food to a
fatigued wayfarer never seen before, obtaineth merit that is great, and
he who leading a domestic life, followeth such practices, acquireth
religious merit that is said to be very great. O Brahmana, what is thy
opinion on this?'
[1] This seems to be the obvious. There is a different reading
however. For _Drie-cyate_--seen, some texts have
_Sasyate_--applauded. Nilakantha imagines that the meaning is
"As distribution (of food) amongst the various classes of beings
like the gods, the _Pitris_, &c., is applauded &c., &c."
[2] A form of sacrifice which consists in pouring oblation
|