thereof, they had
not yet married. Now these brothers had in one of their warehouses a
youth of Pisa, called Lorenzo, who did and ordered all their affairs
and was very comely and agreeable of person; wherefore, Lisabetta
looking sundry times upon him, it befell that he began strangely to
please her; of which Lorenzo taking note at one time and another, he
in like manner, leaving his other loves, began to turn his thoughts to
her; and so went the affair, that, each being alike pleasing to the
other, it was no great while before, taking assurance, they did that
which each of them most desired.
Continuing on this wise and enjoying great pleasure and delight one of
the other, they knew not how to do so secretly but that, one night,
Lisabetta, going whereas Lorenzo lay, was, unknown to herself, seen of
the eldest of her brothers, who, being a prudent youth, for all the
annoy it gave him to know this thing, being yet moved by more
honourable counsel, abode without sign or word till the morning,
revolving in himself various things anent the matter. The day being
come, he recounted to his brothers that which he had seen the past
night of Lisabetta and Lorenzo, and after long advisement with them,
determined (so that neither to them nor to their sister should any
reproach ensue thereof) to pass the thing over in silence and feign to
have seen and known nothing thereof till such time as, without hurt or
unease to themselves, they might avail to do away this shame from
their sight, ere it should go farther. In this mind abiding and
devising and laughing with Lorenzo as was their wont, it befell that
one day, feigning to go forth the city, all three, a-pleasuring, they
carried him with them to a very lonely and remote place; and there,
the occasion offering, they slew him, whilst he was off his guard, and
buried him on such wise that none had knowledge of it; then, returning
to Messina, they gave out that they had despatched him somewhither for
their occasions, the which was the lightlier credited that they were
often used to send him abroad about their business.
Lorenzo returning not and Lisabetta often and instantly questioning
her brothers of him, as one to whom the long delay was grievous, it
befell one day, as she very urgently enquired of him, that one of them
said to her, 'What meaneth this? What hast thou to do often of him? An
thou question of him with Lorenzo, that thou askest thus more, we
will make thee such answer
|