FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365  
366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>   >|  
g to the vagueness of the word _affezioni_ (syn. _affetti_) in this position, and may be rendered, with about equal probability, in more than one way.] You must know, then, dainty dames, that near unto Sicily is an islet called Lipari, wherein, no great while agone, was a very fair damsel called Costanza, born of a very considerable family there. It chanced that a young man of the same island, called Martuccio Gomito, who was very agreeable and well bred and of approved worth[268] in his craft,[269] fell in love with her; and she in like manner so burned for him that she was never easy save whenas she saw him. Martuccio, wishing to have her to wife, caused demand her of her father, who answered that he was poor and that therefore he would not give her to him. The young man, enraged to see himself rejected for poverty, in concert with certain of his friends and kinsmen, equipped a light ship and swore never to return to Lipari, except rich. Accordingly, he departed thence and turning corsair, fell to cruising off the coast of Barbary and plundering all who were weaker than himself; wherein fortune was favourable enough to him, had he known how to set bounds to his wishes; but, it sufficing him not to have waxed very rich, he and his comrades, in a brief space of time, it befell that, whilst they sought to grow overrich, he was, after a long defence, taken and plundered with all his companions by certain ships of the Saracens, who, after scuttling the vessel and sacking the greater part of the crew, carried Martuccio to Tunis, where he was put in prison and long kept in misery. [Footnote 268: Or "eminent" (_valoroso_), _i.e._ in modern parlance, "a man of merit and talent."] [Footnote 269: _Valoroso nel suo mestiere._ It does not appear that Martuccio was a craftsman and it is possible, therefore, that Boccaccio intended the word _mestiere_ to be taken in the sense (to me unknown) of "condition" or "estate," in which case the passage would read, "a man of worth for (_i.e._ as far as comported with) his [mean] estate"; and this seems a probable reading.] The news was brought to Lipari, not by one or by two, but by many and divers persons, that he and all on board the bark had been drowned; whereupon the girl, who had been beyond measure woebegone for her lover's departure, hearing that he was dead with the others, wept sore and resolved in herself to live no longer; but, her heart suffering her not to slay herself
PREV.   NEXT  
|<   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365  
366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>   >|  



Top keywords:

Martuccio

 

called

 
Lipari
 

estate

 

Footnote

 
mestiere
 
carried
 
resolved
 

vessel

 

sacking


greater
 

prison

 

valoroso

 
eminent
 
misery
 
brought
 
scuttling
 

Saracens

 

suffering

 
sought

overrich

 

befell

 

whilst

 

reading

 

probable

 
companions
 

plundered

 

longer

 

defence

 

modern


drowned

 

condition

 
unknown
 

passage

 

persons

 

comported

 

measure

 
departure
 

talent

 

Valoroso


parlance

 

hearing

 

Boccaccio

 

intended

 

craftsman

 
woebegone
 
divers
 

turning

 

considerable

 

family